"الصعيد التنظيمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • organizational level
        
    • organizationally
        
    • regulatory level
        
    • and organizational
        
    Consequently, a change at the organizational level is always intended to make the organization faster, coherent, more efficient, effective, transparent and sustainable. UN ومن ثم، فإن التغيير على الصعيد التنظيمي يُقصد به دائماً إيجاد منظمة أسرع ومتماسكة وأكثر كفاءة وفعالة وشفافة ومستدامة.
    There are more general operational issues which need to be addressed at the organizational level. UN وهناك قضايا تنفيذية أعم في حاجة إلى المعالجة على الصعيد التنظيمي.
    There are more general operational issues which need to be addressed at the organizational level. UN وتوجد قضايا عملية أعم يتعين معالجتها على الصعيد التنظيمي.
    The Agency's improved documentation on financial, strategic and programme planning should be accompanied, in the field and organizationally, by better programme monitoring and evaluation. UN وقالت إنه ينبغي أن تقترن عملية تحسين إعداد الوثائق المتعلقة بالتخطيط المالي والاستراتيجي والبرمجي بعملية أفضل لرصد وتقييم البرامج في الميدان على الصعيد التنظيمي.
    His delegation welcomed the Agency's efforts to improve internal controls, accountability mechanisms and organizational efficiency and effectiveness and to enhance donor relations. UN وأعرب عن تأييد بلده لجهود الوكالة من أجل تحسين الضوابط الداخلية وآليات المساءلة والكفاءة والفعالية على الصعيد التنظيمي وتعزيز العلاقات مع الجهات المانحة.
    The Board's recommendations cover a wide variety of topics across many organizations and the rates of implementation vary at the organizational level. UN وتغطي توصيات المجلس مجموعة متنوعة جدا من المواضيع التي تهم العديد من المنظمات وتتباين معدلات تنفيذها على الصعيد التنظيمي.
    This work will initially focus on the organizational level of gender mainstreaming, and on the project level, both nationally and sectorally. UN وسيركز هذا العمل مبدئيا على الصعيد التنظيمي المتعلق بإدماج نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية، وعلى صعيد المشاريع، على المستويين الوطني والقطاعي على حد سواء.
    Indeed, the list of critical success factors proposed by the Inspectors in this report attempts to address some of these policy imperatives at the organizational level. UN وبالفعل، تسعى قائمة عوامل النجاح الحاسمة التي يقترحها المفتشون في هذا التقرير إلى تناول بعض هذه الحتميات السياساتية على الصعيد التنظيمي.
    (c) Identifying durable links at the organizational level to support partnerships; UN (ج) تحديد صلات دائمة على الصعيد التنظيمي لدعم الشراكات؛
    339. The weaknesses in the administration of special service agreement contracts may be due to inadequate monitoring at an overall organizational level as a result of the decentralized nature of UNDP. UN 339 - وربما يكون السبب في نقاط الضعف بإدارة عقود اتفاقات الخدمات الخاصة هو عدم كفاية الرقابة على الصعيد التنظيمي العام نتيجة للطبيعة اللامركزية للبرنامج الإنمائي.
    11. The Board's recommendations cover a wide variety of topics across many organizations and the rates of implementation vary at the organizational level. UN 11 - وتشمل توصيات المجلس مجموعة متنوعة جدا من المواضيع التي تهم العديد من المنظمات وتتباين معدلات تنفيذها على الصعيد التنظيمي.
    (c) Identifying durable links at the organizational level to support partnerships UN (ج) تحديد روابط دائمة على الصعيد التنظيمي لدعم الشراكات
    II. At the organizational level UN ثانيا - على الصعيد التنظيمي
    COORDINATION AND COOPERATION MECHANISM The adoption of OSH policies will require the centralization of distinct OSH services under one umbrella, not only at the organizational level, but also at the system-wide level, so as ensure effective coordination and implementation. UN 96 - سيقتضي اعتماد سياسات السلامة والصحة المهنيتين تطبيق الخدمات المنفصلة للسلامة والصحة المهنيتين مركزياً تحت مظلة واحدة، وليس ذلك على الصعيد التنظيمي وحسب ولكن أيضاً على صعيد المنظومة بأكملها، من أجل كفالة فعالية التنسيق والتنفيذ.
    78. On the present organizational level, in accordance with Act No. 004 PR / 98 of 28 August 1998, one single order of jurisdiction has been instituted, with the Supreme Court as its highest organ, and this single order is composed of the Supreme Court, the Appeal Courts, the Criminal Courts, the Courts of first instance, the Trade and Employment Tribunals and the Justices of the Peace. UN 78- وعلى الصعيد التنظيمي الحالي، فوفقاً للقانون رقم 004 PR/98 المؤرخ 28 آب/ أغسطس 1998، أنشئ نظام قضائي واحد تمثل المحكمة العليا هيئته العليا ويشمل المحكمة العليا، ومحاكم الاستئناف، والمحاكم الجنائية، والمحاكم الابتدائية، ومحاكم العمل، والمحاكم التجارية، ومحاكم الصلح.
    The development of the integrated conference management system is taking on added significance given the ongoing development of systems for enterprise resource planning, customer relationship management, and enterprise content management which implement various enterprise-wide strategies that address common business processes and are based on common data and technology platforms at the organizational level. UN ويكتسي وضع النظام المتكامل لإدارة المؤتمرات أهمية إضافية اعتبارا لما يجري من تطوير لنظم التخطيط لموارد المؤسسة، وإدارة العلاقة مع العملاء، وإدارة المحتوى في المؤسسة التي تنفذ استراتيجيات متنوعة على الصعيد المؤسسي ككل تعالج أساليب العمل المشتركة، وتستند إلى برامج بيانات وتكنولوجيات مشتركة على الصعيد التنظيمي.
    Evaluations of the CTC process at the organizational level have found, inter alia, improved inter-agency collaboration, reduced duplication of services, coordinated allocation of resources, increased use of knowledge-based programmes and increased involvement of professionals, citizens and youth in community prevention activities. UN 53- وقد خلص تقييم عملية " المجتمعات المحلية المهتمة " على الصعيد التنظيمي إلى أمور منها أن هذه العملية أسهمت في تعزيز التعاون بين الوكالات، والحد من ازدواجية الخدمات، وتنسيق تخصيص الموارد، وزيادة الاستعانة بالبرامج القائمة على المعارف، وزيادة مشاركة المهنيين والمواطنين والشباب في أنشطة المجتمع المحلي الوقائية.()
    In the 2000/01 school year, in addition to 448 independent and central schools, there were also 366 school branches, which are not organizationally independent, but are outstations of central schools. UN فكانت توجد في السنة الدراسية 2000-2001، بالإضافة إلى المدارس المستقلة والمركزية البالغ عددها 448 مدرسة، 366 وحدة فرعية غير مستقلة على الصعيد التنظيمي ولكنها تشكل وحدات خارجية تابعة للمدارس المركزية.
    DDC supports non-governmental organizations that provide legal and organizational aid to women trying to achieve greater control of their lives. UN وتقوم إدارة التنمية والتعاون بدعم المنظمات غير الحكومية التي مهمتها تقديم المساعدة، على الصعيد التنظيمي والقانوني والمرأة التي تعمل من أجل اكتساب لحكم أفضل في ظروف حياتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus