At present, information about discrepancies in pay between men and women is only available at macro level. | UN | ولا توجد حاليا معلومات عن الفوارق في الأجور بين الرجال والنساء إلا على الصعيد الكلي. |
These indicators were classified according to the 12 critical areas of concerns in the BPFA as well as on the statistical requirements and standards of the core GAD statistical framework at the macro level. | UN | وقد صُنفت هذه المؤشرات وفقا لمجالات الاهتمام الحرجة الـ 12 في منهاج عمل بيجين وكذلك على أساس ما للإطار الإحصائي الأساسي للجنسانية في التنمية على الصعيد الكلي من متطلبات ومعايير إحصائية. |
The survey carried out by the Labour Inspectorate provides valuable information at macro level. | UN | توفر الدراسة الاستقصائية، التي أجرتها إدارة مراقبة العمل، معلومات هامة على الصعيد الكلي. |
UNIFEM also tracks macro-level changes related to its goals based on available data from other organizations. | UN | ويتابع الصندوق أيضا التغيرات على الصعيد الكلي ذات الصلة بأهدافه على أساس البيانات المتوفرة من منظمات أخرى. |
:: Cross-sectoral actions in support of health Millennium Development Goals need to be integrated in strategic planning and budgeting at the macrolevel, where competing national priorities are identified and selected | UN | :: ينبغي إدماج الإجراءات الشاملة لعدة قطاعات الداعمة لأهداف الألفية المتصلة بالصحة في التخطيط الاستراتيجي وفي الميزنة على الصعيد الكلي حيث يتم تحديد وانتقاء الأولويات الوطنية المتنافسة. |
The implication of the preceding discussion is that a number of Chinese exporters might indeed seek to pressure the Government to devalue the yuan renminbi, although the significance of their complaint at the aggregate level is hard to gauge. | UN | تشير المناقشة السابقة على نحو ضمني إلى أن ثمة عددا من المصدرين الصينيين قد يسعى في الواقع إلى الضغط على الحكومة كيما تخفض قيمة اليوان رنمينبي، رغم أن أهمية شكواهم على الصعيد الكلي يتعذر تقييمها. |
Table 1 below illustrates the maturity model that will be used to measure implementation at the macro level. Table 1 | UN | ويبيِّن الجدول 1 أدناه نموذج الكفاءة الذي سيُستخدم لقياس التنفيذ على الصعيد الكلي. |
At the same time, the World Bank plays a useful role as a multilateral clearing-house on the macro level. | UN | وفي الوقت نفسه، يضطلع البنك الدولي بدور مفيد بوصفه دار مقاصة متعددة اﻷطراف على الصعيد الكلي. |
It works at both the macro level to influence policy-making as well as at the micro level, for example, in support of economic activities to benefit women. | UN | وهو يعمل، على حد سواء على الصعيد الكلي للتأثير على صنع السياسات، وعلى الصعيد الجزئي، في دعم اﻷنشطة الاقتصادية التي تفيد المرأة على سبيل المثال. |
At the macro level, the disproportionate use of such policies has contributed to price volatility and to the ongoing housing affordability and availability crises. | UN | وعلى الصعيد الكلي فإن الاستخدام غير المتناسب لهذه السياسات أسهم في تقلب الأسعار وفي الأزمات القائمة فيما يتعلق بالقدرة على تحمل تكاليف السكن وتوافر المساكن. |
UNFPA and the United Nations Statistics Division have also initiated development of an international oversight body of global technical experts to provide quality control for the census process at the macro level. | UN | وشرع الصندوق أيضا مع شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بإنشاء هيئة دولية للرقابة مكونة من خبراء تقنيين عالميين لتقديم خدمات ضمان الجودة لعملية التعداد على الصعيد الكلي. |
14. At the macro level of the programming arrangements, several indicators might be inferred from the existing legislation and supporting Executive Board documents. | UN | 14 - وعلى الصعيد الكلي لترتيبات البرمجة، يمكن استخلاص عدد من المؤشرات من التشريعات المعمول بها ومن وثائق المجلس التنفيذي الداعمة. |
It also requires examination of macro level policies and programmes through a gender lens and introduction of the appropriate institutional mechanisms and regulations. | UN | كما تتطلب التنمية المستدامة دراسة للسياسات والبرامج على الصعيد الكلي من خلال منظار الجنسين وإدخال آليات وأنظمة مؤسسية مناسبة. |
The studies carried out by the Labour Inspectorate only provided representative information about pay differences between men and women at macro level. | UN | والدراسات المضطلع بها على يد إدارة مراقبة العمل لم تقدم سوى معلومات تمثيلية بشأن اختلافات الأجور بين الرجل والمرأة على الصعيد الكلي. |
However, the contrary is also true, that is, social development provides the foundation for and preconditions of both economic growth at the macro level and competitiveness at the level of the industrial enterprise. | UN | ومع هذا، فإن العكس صحيح أيضا، أي أن التنمية الاجتماعية توفر أساسا لكل من النمو الاقتصادي على الصعيد الكلي وكذلك للقدرة التنافسية على صعيد الشركات الصناعية، كما أن هذه التنمية تشكل شرطا أساسيا لذلك النمو ولتلك القدرة. |
Policy-level activities 12. At the macro level UNIFEM has been focusing on engendering trade, science and technology policies and understanding the impact on women of economic trends towards globalization. | UN | ٢١ - يقوم الصندوق على الصعيد الكلي بالتركيز على مراعاة نوع الجنس في السياسات المتصلة بالتجارة والعلم والتكنولوجيا، وفهم اﻵثار المترتبة على الاتجاهات الاقتصادية نحو العولمة فيما يتعلق بالمرأة. |
In order to achieve effects at macro level (in the national figures), it is necessary to distribute the developed approach more broadly. Glass Ceiling and Talent to the Top Charter | UN | ومن الضروري توزيع النهج المُطوّر على نطاق أوسع بغية تحقيق اثر على الصعيد الكلي (فيما يتعلق بالأرقام الوطنية). |
6.1. Number of UNICEF country and regional offices documenting in their annual reports, major policy advocacy achievements for children and women at the macro level | UN | 6-1 عدد المكاتب القطرية والإقليمية لليونيسيف التي توثق في تقاريرها السنوية إنجازات كبرى في مجال السياسات والدعوة لصالح الطفل والمرأة على الصعيد الكلي. |
The joint programming modality provides opportunities for UNFPA to ensure that its areas of mandate are reflected in macro-level plans and strategies. | UN | وتوفر طريقة البرمجة المشتركة فرصا للصندوق لكفالة انعكاس مجالات ولايته على الخطط والاستراتيجيات على الصعيد الكلي. |
By themselves, the above indicate a more focused organization, but macro-level aggregated data hide some of the subtleties of analysis undertaken at the country level through the ADRs. | UN | ويشير ما سبق ذكره، بحد ذاته، إلى منظمة أكثر تركيزاً، ولكن البيانات المجمّعة على الصعيد الكلي تخفي بعض الخصائص الدقيقة للتحليل الذي يضطلع به على الصعيد القطري من خلال تقييمات النتائج الإنمائية. |
The interlinkage between national policies at the macrolevel and economic and social gender roles and relations at the microlevel should be clear in order to make the policies more effective. | UN | وينبغي توضيح الرابطة بين السياسات الوطنية على الصعيد الكلي وأدوار وعلاقات الجنسين الاقتصادية والاجتماعية على الصعيد الجزئي، وذلك من أجل جعل السياسات أكثر فعالية. |
Section III deals with the broad assignment of resources at the aggregate level. | UN | ٢٣ - ويتناول الجزء الثالث تخصيص الموارد عموما على الصعيد الكلي. |