At the conceptual level there has been a remarkable convergence in recent years on the framework in which public administration institutions should function. | UN | ففي السنوات اﻷخيــرة حدث على الصعيد المفاهيمي تقارب ملحوظ بشأن اﻹطـــار الذي ينبغـــي أن تعمل فيه مؤسسات اﻹدارة العامة. |
Georgia was a small country, with a population of only 4 million, and the Government was currently working, at the conceptual level, on a strategy that would eventually take the form of an agreement with other countries within the Commonwealth of Independent States to cooperate on hiding witnesses in each other's territory. | UN | فجورجيا بلد صغير وعدد سكانه لا يتجاوز أربعة ملايين، وتعمل الحكومة في الوقت الراهن على الصعيد المفاهيمي لوضع إستراتيجية تأخذ في نهاية المطاف شكل اتفاق مع بلدان أخرى داخل رابطة الدول المستقلة للتعاون من أجل إخفاء شهود كل دولة في الدول الأخرى في الرابطة. |
289. At the conceptual level, the Human Development Report, a report to UNDP, prepared by a team of independent development experts, has contributed to the international development debate. | UN | ٩٨٢ - وعلى الصعيد المفاهيمي نشر تقرير التنمية البشرية، وهو تقرير مقدم إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أعده فريق من خبراء التنمية المستقلين. |
(b) The United Nations could assist in harmonizing the views of developing countries at the conceptual level on specific issues pertaining to South-South cooperation; | UN | )ب( يمكن لﻷمم المتحدة أن تساعد في تنسيق آراء البلدان النامية على الصعيد المفاهيمي بشأن قضايا محددة تتصل بالتعاون بين الجنوب والجنوب؛ |
This task needs to be considered in the light of the considerable work being done on the question of poverty, both conceptually and in terms of practical policy design and programme planning at local, national and international levels. | UN | ويتعين النظر في هذه المهمة على ضوء العمل الضخم الذي يضطلع به فيما يتعلق بمسألة الفقر على الصعيد المفاهيمي وبالنسبة لوضع السياسات العملية وتخطيط البرامج على المستويات المحلي والوطني والدولي. |
ICAI agrees on a conceptual level with this approach - it has used it in AS 28, Impairment of Assets, and has also decided to follow it in its proposed AS on Financial Instruments: Recognition and Measurement, corresponding to IAS 39 - but an auditor might face difficulties in satisfying himself that the fair values computed are reliable. | UN | ويقبل المعهد على الصعيد المفاهيمي بهذا النهج، فقد استخدمه في معيار المحاسبة 28، تضرّر الأصول، وقرر أيضاً اتباعه في معيار المحاسبة المقترح بشأن الأدوات المالية: الاعتراف والقياس، المقابل لمعيار المحاسبة الدولي 39، ولكن مراجع الحسابات قد يواجه صعوبات في الاقتناع بأن القيم العادلة المحسوبة هي قيم موثوقة. |
The trend was reinforced, at the conceptual level, through the adoption of revised presidential note 507 (S/2010/507), the interaction between members and non-members of the Security Council, and the regular dialogues held between the Presidents of the General Assembly and the Security Council. | UN | وقد تم اتخاذ هذا المنحى على الصعيد المفاهيمي من خلال اعتماد المذكرة الرئاسية المنقحة 507 (S/2010/507)، والتفاعل بين الأعضاء وغير الأعضاء في مجلس الأمن، والحوارات المنتظمة بين رئيسي الجمعية العامة ومجلس الأمن. |