The initial phase of these surveys is targeting small-scale mechanized mining in different parts of the country. | UN | وتستهدف المرحلة الأولية لهذه الدراسات الاستقصائية التعدين الآلي الصغير الحجم في أجزاء مختلفة من البلد. |
Mintek will also test samples and provide designs for the process to small-scale miners. | UN | كما تقوم منتيك بفحص العينات وتوفير تصميمات للعملية للمشتغلين بالتعدين الصغير الحجم. |
Public policy should pay greater attention to the development of small-scale production as opposed to agri-businesses. | UN | وينبغي أن تولي السياسات العامة مزيداً من الاهتمام لتنمية الإنتاج الصغير الحجم مقارنة بقطاع الصناعات الزراعية. |
small-scale credit was among the most effective tools for improving economic development and poverty eradication. | UN | والاعتماد الصغير الحجم من بين الأدوات الأكثر فعالية لتحسين التنمية الاقتصادية والقضاء على الفقر. |
However, small scale mercury production may increase if proper legal provisions are not taken. | UN | غير أن الإنتاج الصغير الحجم للزئبق قد يتزايد إذا لم توضع الأحكام القانونية المناسبة. |
SECTION A. General description of the small-scale project A.1. | UN | الفرع ألف - وصف عام للمشروع الصغير الحجم |
emission reductions would not occur in the absence of the proposed small-scale project, taking | UN | ستحول دون حدوث هذه التخفيضات في غياب المشروع الصغير الحجم المقترح، ومع |
reduced below those that would have occurred in the absence of the small-scale project: | UN | التي كانت ستحدث في غياب المشروع الصغير الحجم |
Laboratory and small-scale production sizes. | UN | أحجام مخصصة للمختبرات والإنتاج الصغير الحجم. |
Public policy should pay greater attention to the development of small-scale production as opposed to agri-businesses. | UN | وينبغي أن تولي السياسات العامة مزيداً من الاهتمام لتنمية الإنتاج الصغير الحجم مقارنة بقطاع الصناعات الزراعية. |
The cotton sector and the development of small-scale village irrigation schemes have contributed significantly to primary-sector growth. | UN | وقد ساهم قطاع القطن وتنمية نظام الري الصغير الحجم في البلدات مساهمةً قويةً في حفز نمو القطاع الأول. |
The creation of business linkages between large firms and SMEs can also generate the setting-up of special funds to facilitate small-scale financing of suppliers. | UN | ومن شأن إقامة روابط تجارية بين الشركات الكبرى والمشاريع الصغيرة والمتوسطة أن تُحدث أيضاً صناديق خاصة لتيسير التمويل الصغير الحجم للموردين. |
Rural livelihood programmes such as simple food processing and small-scale manufacturing, among others, are critical to supplement farm incomes. | UN | ومن البرامج ذات الأهمية الحاسمة كمصادر مكمِّلة للإيرادات الزراعية برامج الأسر المعيشية الريفية مثل تصنيع الأغذية المبسط، والتصنيع الصغير الحجم وغيرها من البرامج. |
The country's small-scale economy has mainly been characterized by the fragility of poor families in the urban and rural areas. | UN | 661- ويتسم الاقتصاد الصغير الحجم للبلد، بصورة رئيسية بهشاشة الأسر الفقيرة في المناطق الحضرية والريفية. |
8. Enhancement of small-scale rural vegetable production. | UN | ٨ - تعزيز اﻹنتاج الريفي الصغير الحجم للخضروات. |
9. Enhancement of small-scale rural fruit production. | UN | ٩ - تعزيز اﻹنتاج الريفي الصغير الحجم للفواكه. |
C. Duration of the small-scale project / crediting period | UN | جيم- مدة المشروع الصغير الحجم/فترة الاعتماد |
A.4.1.4. Detail of physical location, including information allowing the unique identification of the small-scale project: A.4.2. | UN | ألف-4-1-4 تفصيل للموقع المادي للمشروع، بما في ذلك معلومات تتيح تحديد هوية المشروع الصغير الحجم تحديداً فريداً |
Confirmation that the proposed small-scale project is not a debundled component of a larger project: | UN | ألف-4-5 التأكد من أن المشروع الصغير الحجم المقترح لا يشكل جزءاً من مشروع أكبر |
Although economically effective, small scale mercury mining may cause major environmental problems, and after the engagement of the Kyrgyz Mining Assocciation into the mercury project, this option was deleted. | UN | ومع أن التعدين الصغير الحجم للزئبق يعد فعالاً من الناحية الاقتصادية، إلا أنه قد يسبب مشاكل بيئية كبيرة، وبعد إشراك رابطة التعدين القيرغية في مشروع الزئبق، تم استبعاد هذا الخيار. |
small scale/artisanal gold mining | UN | تعدين الذهب الصغير الحجم/الحرفي |
In 2010 a study was initiated to find small-size debris in the region of the navigation satellite constellations. | UN | وفي عام 2010، استُهلت دراسة للعثور على الحطام الصغير الحجم في منطقة كويكبات سواتل الملاحة. |
microfinance programme: Aiming to make the poor, especially women, economically self-reliant, Dhaka Ahsania Mission launched the microfinance Programme in 1993. | UN | برنامج التمويل الصغير الحجم: دشنت المنظمة ذلك البرنامج عام 1993 بهدف اعتماد الفقراء، خصوصا النساء، على أنفسهم اقتصاديا. |