You will be writing the first page of this history. | Open Subtitles | أنتم من ستقومون بكتابة الصفحة الأولى من هذا التاريخ |
The content of the first page of the original newspaper differed completely from the one submitted by the complainant. | UN | فمحتوى الصفحة الأولى من الأصل يختلف تماماً عن المحتوى الذي قدمه صاحب الشكوى. |
The second photograph shows the inscription on the first page of the Bible and the plastic wrap. | UN | أما الصورة الثانية فتُظهر السطور المكتوبة على الصفحة الأولى من الإنجيل والكيس البلاستيك. |
Corrections should be in the form indicated in the corrections footnote on the front page of the PV or SR. | UN | ويجب بيان التصويبات بالشكل المشار إليه في حاشية التصويبات في أسفل الصفحة الأولى من المحضر الحرفي أو الموجز. |
The senator's husband and children learning her sexual preference from the front page of a paper, it's... | Open Subtitles | زوج السيناتور و أطفالها يسمعون عن ميولها الجنسية من الصفحة الأولى من الجريدة .. أنها |
These four broad options are set out on the first page of the handout which has been circulated. | UN | وترد هذه الخيارات الواسعة الأربعة في الصفحة الأولى من الوثيقة الموزعة عليكم. |
You read the first page of the scouting report. Let me hip you to page two. | Open Subtitles | قرأت الصفحة الأولى من تقرير الإستطلاع دعني أقفز بك لصفحة 2 |
Because this Is the first page of that file. | Open Subtitles | لأن هذه هي الصفحة الأولى من ذلك الملف |
The agenda item under which the statement is to be delivered, as well as the date of the meeting should be clearly indicated on the first page of the statement and in the subject line of the e-mail. | UN | وينبغي الإشارة بوضوح في الصفحة الأولى من البيان وفي خانة الموضوع من الرسالة الإلكترونية إلى بند جدول الأعمال الذي يندرج ضمنه البيان، وكذلك تاريخ الجلسة. |
The agenda item under which the statement is to be delivered, as well as the date of the meeting should be clearly indicated on the first page of the statement and in the subject line of the e-mail. | UN | وينبغي الإشارة بوضوح في الصفحة الأولى من البيان وفي خانة الموضوع من الرسالة الإلكترونية إلى بند جدول الأعمال الذي يندرج ضمنه البيان، وكذلك تاريخ الجلسة. |
The agenda item under which the statement is to be delivered, as well as the date of the meeting should be clearly indicated on the first page of the statement and in the subject line of the e-mail. | UN | وينبغي الإشارة بوضوح في الصفحة الأولى من البيان وفي خانة الموضوع من الرسالة الإلكترونية إلى بند جدول الأعمال الذي يندرج ضمنه البيان، وكذلك تاريخ الجلسة. |
The agenda item under which the statement is to be delivered, as well as the date of the meeting should be clearly indicated on the first page of the statement and in the subject line of the e-mail. | UN | وينبغي الإشارة بوضوح في الصفحة الأولى من البيان وفي خانة الموضوع من الرسالة الإلكترونية إلى بند جدول الأعمال الذي يندرج ضمنه البيان، وكذلك تاريخ الجلسة. |
The agenda item under which the statement is to be delivered, as well as the date of the meeting should be clearly indicated on the first page of the statement and in the subject line of the e-mail. | UN | وينبغي الإشارة بوضوح في الصفحة الأولى من البيان وفي خانة الموضوع من الرسالة الإلكترونية إلى بند جدول الأعمال الذي يندرج ضمنه البيان، وكذلك تاريخ الجلسة. |
The agenda item under which the statement is to be delivered, as well as the date of the meeting should be clearly indicated on the first page of the statement and in the subject line of the e-mail. | UN | وينبغي الإشارة بوضوح في الصفحة الأولى من البيان وفي خانة الموضوع من الرسالة الإلكترونية إلى بند جدول الأعمال الذي يندرج ضمنه البيان، وكذلك تاريخ الجلسة. |
The agenda item under which the statement is to be delivered, as well as the date of the meeting should be clearly indicated on the first page of the statement and in the subject line of the e-mail. | UN | وينبغي الإشارة بوضوح في الصفحة الأولى من البيان وفي خانة الموضوع من الرسالة الإلكترونية إلى بند جدول الأعمال الذي يندرج ضمنه البيان، وكذلك إلى تاريخ الجلسة. |
the front page of the newspaper carried an article about the complainant being searched for by the police and included a picture of him. | UN | وجاء في الصفحة الأولى من الصحيفة مقال عن صاحب الشكوى مفاده أن الشرطة تبحث عنه، وقد تضمن صورة له. |
If no memorandum is sent, the front page of the corrected summary record should bear the signature and title of an authorized official of the delegation concerned. | UN | وفي حال عدم إرسال مذكرة، ينبغي أن تحمل الصفحة الأولى من المحضر الموجز المصوب توقيع ولقب مسؤول مفوض من الوفد المعني. |
If no memorandum is sent, the front page of the corrected summary record should bear the signature and title of an authorized official of the delegation concerned. | UN | وفي حال عدم إرسال مذكرة، ينبغي أن تحمل الصفحة الأولى من المحضر الموجز المصوب توقيع ولقب مسؤول مفوض من الوفد المعني. |
Well, somebody's already slept through page one of his birthday list. | Open Subtitles | أفلت أحدهم من الصفحة الأولى من قائمة عيد ميلاده |