"الصفقات التجارية الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • international trade transactions
        
    • international business transactions
        
    international trade transactions are bilateral by definition: for a given trade operation, there are always one origin and one destination. UN 49- إن الصفقات التجارية الدولية ثنائية بحكم تعريفها: فأي عملية تجارية لها دائما مصدر إرسال وجهة استقبال.
    The existing requirements, under national laws and certain international conventions applicable to international trade transactions, for writings, documents or manual signatures are regarded as constituting major obstacles to the development of electronic commerce at global level. UN وينظر إلى الاحتياجات القائمة، في إطار قوانين وطنية واتفاقيات دولية معينة سارية على الصفقات التجارية الدولية بالنسبة إلى الكتابات أو الوثائق أو التوقيعات اليدوية، على أنها تشكل عقبات رئيسية تعترض تطوير التجارة الالكترونية على الصعيد العالمي.
    Current trade and transport management systems have dramatically changed the way in which international trade transactions and associated transport operations are conducted. UN فنظم التجارة وإدارة المواصلات الحالية قد غيرت بصورة كبيرة الأسلوب الذي تتم به الصفقات التجارية الدولية وعمليات النقل المرتبطة بها، فهذه النظم تستخدم التكنولوجيا الجديدة للمعلومات بطريقة مكثفة لرصد كل من الصفقات والعمليات.
    In addition, it appears to be increasingly difficult to distinguish between goods and services in international business transactions where service components are often packaged with goods. UN وبالاضافة الى ذلك، يبدو أن ثمة صعوبة متزايدة في إيجاد تمييز بين السلع والخدمات في الصفقات التجارية الدولية حيث تكون عناصر الخدمات مقرونة في كثير من اﻷحيان بالسلع.
    A study of the Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in international business transactions of the Organization for Economic Cooperation and Development should be undertaken at the international level. UN 63- ينبغي القيام بدراسة على المستوى الدولي لاتفاقية مكافحة رشوة الموظفين العموميين الأجانب في الصفقات التجارية الدولية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Trade facilitation aims at developing a globally accepted, consistent, transparent and predictable environment for international trade transactions. UN 27- إن هدف تيسير التجارة هو تطوير بيئة لعقد الصفقات التجارية الدولية مقبولة عالمياً وتتسم بالاتساق والشفافية وإمكانية التنبؤ بها.
    Trust is the prerequisite for international trade transactions to take place, and increased credibility of Trade Point member companies could substantially improve their chances of concluding deals with partners from other countries. UN 13- إن الثقة تعتبر الشرط الأساسي لعقد الصفقات التجارية الدولية كما أن زيادة مصداقية الشركات الأعضاء في النقاط التجارية من شأنه أن يحسِّن بقدر كبير فرصها لعقد صفقات مع شركاء من بلدان أخرى.
    82. To improve trading capabilities of importers/exporters, information will be provided as to the legal issues involved in various components of international trade transactions including contracts of sale, insurance, transport, finance and customs. UN ٢٨- ولتحسين القدرات التجارية للمستوردين/المصدرين، ستوفر معلومات بشأن المسائل القانونية التي تتصل بمختلف عناصر الصفقات التجارية الدولية بما فيها عقود البيع، والتأمين، والنقل، والتمويل، والجمارك.
    Trade facilitation aims at developing a globally accepted, consistent, transparent and predictable environment for international trade transactions. UN 24- إن تيسير التجارة يهدف إلى إقامة بيئة لعقد الصفقات التجارية الدولية مقبولة عالمياً وتتسم بالاتساق والشفافية وإمكانية التنبؤ.
    31. Regarding the future, he hoped that, at its twenty-ninth session, UNCITRAL would be able to complete its work on the Model Law on EDI, which would help to remove obstacles to the use of electronic data interchange in international trade transactions, and thus facilitate those transactions. UN ٣١ - وبخصوص اﻷعمال المقبلة أعرب عن أمله في أن تتمكن اللجنة في دورتها التاسعة والعشرين من إنجاز عملها بشأن القانون النموذجي للتبادل الالكتروني للبيانات، الذي سيساعد على إزالة العقبات التي تعترض استخدام التبادل الالكتروني للبيانات في الصفقات التجارية الدولية ومن ثم يسهل هذه الصفقات.
    2. The findings of the experts' reports and the discussions held during the Workshop indicated that measures enacted by the Government of Israel continue to create barriers to Palestinian international trade transactions, affecting adversely Palestinian trade with immediate and other partners, including WTO members. UN 2- وقد أوضحت نتائج تقارير الخبراء والمناقشات المعقودة أثناء حلقة العمل أن التدابير التي تتخذها حكومة إسرائيل ما زالت تخلق حواجز أمام الصفقات التجارية الدولية الفلسطينية، بما يؤثر تاثيراً ضاراً على التجارة الفلسطينية مع الشركاء المباشرين والشركاء الآخرين، بما في ذلك أعضاء منظمة التجارة العالمية.
    It was not only in the United States that these EDI-based supply chain networks had significant operations; a 1995 World Bank study estimated that Europe had around 30,000 EDI users, about 10-15% of which used EDI to facilitate international trade transactions. UN ٥٣- وليست الولايات المتحدة البلد الوحيد الذي كانت تقوم فيه شبكات سلسلة الامداد القائمة على التبادل الالكتروني للبيانات بعمليات هامة؛ فهناك دراسة أجراها البنك الدولي في عام ٥٩٩١ قدرت عدد مستخدمي التبادل الالكتروني للبيانات في أوروبا بنحو ٠٠٠ ٠٣ مستخدم، يستعمل ما بين ٠١ و٥١ في المائة منهم التبادل الالكتروني للبيانات لتيسير الصفقات التجارية الدولية.
    1. Slovenia has signed and ratified the Criminal Law Convention on Corruption of the Council of Europe (Official Gazette RS, No. 26/00-MP No. 7) together with the Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in international business transactions of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) (Official Gazette RS, No. 01/01-MP No. 1). UN 1 - لقد وقّعت سلوفينيا اتفاقية القانون الجنائي لمجلس أوروبا بشأن الفساد وصدّقت عليها (الجريدة الرسمية لجمهورية سلوفينيا، العدد 26/00، رقم 7)، إلى جانب اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن مكافحة رشوة الموظفين الرسميين الأجانب في الصفقات التجارية الدولية (الجريدة الرسمية لجمهورية سلوفينيا، العدد 01/01، رقم 1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus