"الصكوك الدولية الأخرى التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • other international instruments that
        
    • of other international instruments
        
    • other international treaties that
        
    • other international instruments to which
        
    • other international instruments which
        
    49. In addition to other international instruments that the Bahamas has ratified which are itemized under the heading III.C - Legislation, other conventions ratified by the Bahamas that also address issues pertinent to the status of women include: UN 49- وبالإضافة إلى الصكوك الدولية الأخرى التي صدقت عليها جزر البهاما والمبوبة تحت العنوان ثالثاً - جيم - التشريع، صدَّقت جزر البهاما على اتفاقيات تتناول أيضاً مسائل تتصل بوضع المرأة، وتشمل ما يلي:
    144. In addition, Republic of Albania ratified a number of other international instruments that guarantee women's political rights, as for example, Protocol of European Convention on Human Rights. UN 144- وبالإضافة إلى هذا قامت جمهورية ألبانيا بالتصديق على عدد من الصكوك الدولية الأخرى التي تضمن للمرأة حقوقها السياسية، ومن ذلك على سبيل المثال، بروتوكول الاتفاقية الأوروبية بشأن حقوق الإنسان.
    In addition, there are a number of other international instruments of relevance, such as the 1989 Convention on the Rights of the Child. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك عدد من الصكوك الدولية الأخرى التي لها صلة بحماية اللاجئين، مثل اتفاقية حقوق الطفل لعام 1989.
    In addition, there are a number of other international instruments of relevance, such as the 1989 Convention on the Rights of the Child. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك عدد من الصكوك الدولية الأخرى التي لها صلة بحماية اللاجئين، مثل اتفاقية حقوق الطفل لعام 1989.
    He also took the opportunity to call on those States that had not yet done so to ratify the other international treaties that formed the legal framework for mine action, namely, Protocol V to the Convention on Certain Conventional Weapons, the Ottawa Convention and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وأغتنم هذه المناسبة أيضاً لكي أدعو الدول التي لم تصدق بعد على الصكوك الدولية الأخرى التي تشكل الإطار القانوني لمكافحة الألغام، وهي البروتوكول الخامس الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة، واتفاقية أوتاوا، واتفاقيـة حقـوق الأشخـاص ذوي الإعاقة، إلى أن تفعل ذلك.
    Thus, in the abduction of Mr. Tsiakourmas, the Government of Turkey is guilty of violation of the European Convention on Human Rights and of numerous other international instruments to which Turkey is a party. UN وهكذا ففي حالة اختطاف السيد تسياكورماس، فإن حكومة تركيا مذنبة بانتهاك الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان والعديد من الصكوك الدولية الأخرى التي انضمت إليها تركيا كطرف.
    50. other international instruments which Kenya is a State party to and which have implications for human rights include: UN 50- وتشمل الصكوك الدولية الأخرى التي لها آثار على حقوق الإنسان والتي دخلت كينيا طرفاً فيها ما يلي:
    International PEN, International Publishers Association and Index of Censorship (IP/IPA/IoC) recommended that the Gambia ratify the International Convention for Protection of All Persons From Enforced Disappearance and other international instruments that the Gambia is not yet a party to. UN 1- أوصى كل من الاتحاد الدولي للقلم، ورابطة الناشرين الدولية، ودليل الرقابة (IP/IPA/IoC) بأن تصدِّق غامبيا على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري وعلى الصكوك الدولية الأخرى التي ليست غامبيا طرفاً فيها بعد(2).
    68. Furthermore, transnational corporations should fully commit to and observe, including for their value chains, the above-mentioned OECD Guidelines and the United Nations Guiding Principles on Business and Human Rights, as well as the various other international instruments that seek to encourage good corporate behaviour. UN 68 - علاوة على ذلك، ينبغي للشركات عبر الوطنية أن تلتزم بالمبادئ التوجيهية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، المشار إليها أعلاه، بما في ذلك سلاسل أنشطتها المضيفة للقيمة، وبمبادئ الأمم المتحدة التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان، بالإضافة إلى مختلف الصكوك الدولية الأخرى التي تسعى إلى تشجيع الشركات على السلوك الحسن، و تتقيد بها بالكامل.
    In addition, there are a number of other international instruments of relevance, such as the 1989 Convention on the Rights of the Child. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك عدد من الصكوك الدولية الأخرى التي لها صلة بحماية اللاجئين، مثل اتفاقية حقوق الطفل لعام 1989.
    In addition, there are a number of other international instruments of relevance, such as the 1989 Convention on the Rights of the Child. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك عدد من الصكوك الدولية الأخرى التي لها صلة بحماية اللاجئين، مثل اتفاقية حقوق الطفل لعام 1989.
    In addition, there are a number of other international instruments of relevance, such as the 1989 Convention on the Rights of the Child. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك عدد من الصكوك الدولية الأخرى التي لها صلة بحماية اللاجئين، مثل اتفاقية حقوق الطفل لعام 1989.
    He also took the opportunity to call on all States that had not yet done so to ratify the other international treaties that formed the legal framework for mine action and that were in force, namely the Convention's Protocol V, the Ottawa Convention and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN كما أغتنم هذه الفرصة لأدعو جميع الدول التي لم تفعل ذلك بعد إلى التصديق على الصكوك الدولية الأخرى التي تشكل الإطار القانوني لمكافحة الألغام والتي دخلت حيز النفاذ، أي البروتوكول الخامس الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة واتفاقية أوتاوا واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Furthermore, it constitutes a grave violation of the European Convention on Human Rights and a host of other international instruments to which Turkey is a party. UN وفضلا عن ذلك فهو يشكل انتهاكا خطيرا للاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان ومجموعة من الصكوك الدولية الأخرى التي تُعتبر تركيا طرفا فيها.
    It underlines the signatories' commitment to the Pact of the League of Arab States and the Charter of the United Nations, as well as all other international instruments to which they are parties. UN وتؤكد التزام الأطراف الموقعة على ميثاق جامعة الدول العربية وميثاق الأمم المتحدة، بالإضافة إلى الصكوك الدولية الأخرى التي هي أطراف فيها.
    The member States will further develop and deepen their relations in strict compliance with the Charter of the United Nations, the Charter of the Shanghai Cooperation Organization, the Treaty on Good-Neighbourliness, Friendship and Cooperation among SCO member States and the other international instruments to which they have acceded. UN وتواصل الدول الأعضاء تطوير العلاقات فيما بينها وتعميقها في ظل التقيد التام بميثاق الأمم المتحدة وميثاق منظمة شنغهاي، ومعاهدة حسن الجوار والصداقة والتعاون بين الدول الأعضاء فيها، وكذلك الصكوك الدولية الأخرى التي انضمت إليها.
    Although the Declaration is not a binding instrument, it must be recalled that it was adopted by consensus by the General Assembly and contains a series of principles and rights that are based on human rights standards enshrined in other international instruments which are legally binding. UN وعلى الرغم من أن الإعلان ليس صكاً ملزماً، تجدر الإشارة إلى أنه اعتمد بتوافق الآراء من قبل الجمعية العامة ويتضمن سلسلة من المبادئ والحقوق القائمة على أساس معايير حقوق الإنسان التي تتضمنها الصكوك الدولية الأخرى التي هي ملزمة قانوناً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus