"الصكوك الدولية اﻷساسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • basic international instruments
        
    • core international instruments
        
    • main international instruments
        
    • fundamental international instruments
        
    • basic international documents
        
    • core and other international instruments
        
    • the core international
        
    • the principal international
        
    This publication contains the basic international instruments in the field of human rights. UN يحتوي هذا المنشور على الصكوك الدولية اﻷساسية في ميدان حقوق اﻹنسان.
    11. Although most States are parties to the 1949 Geneva Conventions, not all States have acceded to the Additional Protocols or to the basic international instruments on human rights and refugees. UN ١١ - رغم أن معظم الدول أطراف في اتفاقيات جنيف لسنة ١٩٤٩، لم تنضم الدول جميعها إلى البروتوكولات اﻹضافية أو إلى الصكوك الدولية اﻷساسية بشأن حقوق اﻹنسان واللاجئين.
    Senegal encouraged the Government to accede to and ratify further core international instruments. UN وشجعت السنغال الحكومة على الانضمام إلى المزيد من الصكوك الدولية الأساسية والتصديق عليها.
    The Philippines is a party to all the seven core international instruments on human rights. UN والفلبين طرف في جميع الصكوك الدولية الأساسية السبعة المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Accelerate the process of bringing its national legislation into compliance with the provisions of the main international instruments to which it is a party (Azerbaijan); UN تسريع عملية مواءمة تشريعها الوطني مع أحكام الصكوك الدولية الأساسية التي هي طرف فيها (أذربيجان)؛
    Turkmenistan is an active party to the fundamental international instruments on disarmament and the non-proliferation of weapons of mass destruction. UN وتركمانستان عضو نشط في الصكوك الدولية الأساسية في مجالي نزع السلاح وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    As a result of those actions, the Palestinian people was being subjected to unjustified collective punishment, which was a violation of the Fourth Geneva Convention and other relevant basic international instruments. UN ونتيجة لهذه اﻹجراءات، يخضع الشعب الفلسطيني لعقوبة جماعية لا مبرر لها. وتعتبر انتهاكا لاتفاقية جنيف الرابعة وغيرها من الصكوك الدولية اﻷساسية ذات الصلة.
    At the same time, it is astonishing that a regime that has a dark record of developing, producing and stockpiling many inhumane kinds of weapons of mass destruction ventures to accuse a country that is among those in the Middle East that have joined the most basic international instruments in effect in the field of disarmament. UN ومن المدهــش، فــي الوقت ذاته، أن يجرؤ نظام له سجــل حالــك من استحــداث وإنتــاج وتخزين الكثير من أنواع أسلحة الدمار الشامل غير اﻹنسانية، على اتهام بلد من بلدان الشرق اﻷوسط التي انضمــت إلى الصكوك الدولية اﻷساسية السارية في ميدان نزع السلاح.
    (a) Human Rights: A Compilation of International Instruments, contains the texts of the basic international instruments in the field of human rights. UN )أ( حقوق اﻹنسان: مجموعة صكوك دولية - ويشمل نصوص الصكوك الدولية اﻷساسية في ميدان حقوق اﻹنسان.
    In the Republic of Bulgaria, the basic international instruments in the field of human rights, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women included, have been translated into Bulgarian and published in collection books with the financial support of the Information Service of the United Nations Office at Geneva. UN وقد تُرجمت في جمهورية بلغاريا الى اللغة البلغارية الصكوك الدولية اﻷساسية في مجال حقوق اﻹنسان، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، ونشرتها في مجموعات كتب بدعم مالي من دائرة اﻹعلام بمكتب اﻷمم المتحدة الى جنيف.
    One of the most basic international instruments on the laws of war to be adopted in this century, the Hague Convention No. 4 of 1907, incorporates important protections for civilians and belligerents from enslavement and forced labour. UN وينص أحد أهم الصكوك الدولية اﻷساسية لقوانين الحرب التي اعتُمدت في هذا القرن، وهو اتفاقية لاهاي رقم ٤ لعام ٧٠٩١، على أوجه حماية هامة للمدنيين وللمتحاربين من الاسترقاق والسخرة )العمل القسري(.
    44. Zimbabwe noted the ratification of the majority of the core international instruments. UN 44- وأشارت زمبابوي إلى تصديق باكستان على غالبية الصكوك الدولية الأساسية.
    94. Uzbekistan has acceded not only to the 10 core international instruments but also to other United Nations instruments on human rights: UN 94- إلى جانب الصكوك الدولية الأساسية الدولية العشرة، انضمت جمهورية أوزبكستان أيضاً إلى وثائق الأمم المتحدة الأخرى المتعلقة بحقوق الإنسان:
    The right to freedom of movement and choice of place of residence is embodied in a number of core international instruments ratified by Ukraine: the Universal Declaration of Human Rights; the International Covenant on Civil and Political Rights; and Protocol No. 4 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms. UN الحق في حرية الحركة واختيار محل السكنى والإقامة مجسد في عدد من الصكوك الدولية الأساسية التي صدقت عليها أوكرانيا ومنها الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والبروتوكول رقم 4 لاتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Oman noted that the State included the fundamental principals of human rights, as enunciated in the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights, in its Constitution and legislation and ratified core international instruments. UN وأشارت عُمان إلى أن دولة الإمارات العربية المتحدة أدرجت في دستورها وتشريعاتها المبادئ الأساسية لحقوق الإنسان، كما نص عليها ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وصدّقت على الصكوك الدولية الأساسية.
    The freedom of movement of the civilian population of the Nagorno Karabakh Republic, alongside other human rights outlined in the Universal Declaration of Human Rights and other core international instruments, have already been continuously and vehemently undermined by the ongoing Azerbaijani blockade. UN وما برح الحصار الأذربيجاني المستمر يقوض بالفعل بإصرار وبلا هوادة حق السكان المدنيين في جمهورية ناغورني كاراباخ في التنقل، إلى جانب حقوق الإنسان الأخرى الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وغيره من الصكوك الدولية الأساسية.
    (c) The status of ratification by the State party of the main international instruments concerning sale of children, child prostitution, child pornography, trafficking of children and sex tourism, as well as any other international or regional commitments undertaken by that State concerning these issues, and any influence their implementation has had on implementation of the Protocol. UN (ج) وضع وتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية الأساسية بشأن بيع الأطفال، وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، والاتجار في الأطفال، والسياحة الجنسية، فضلاً عن أية تعهدات دولية أو إقليمية أخرى ارتبطت بها الدولة فيما يتعلق بهذه المسائل، وأي تأثير لتنفيذها على تنفيذ البروتوكول.
    (c) The status of ratification by the State party of the main international instruments of humanitarian law which relate to the recruitment of use of children in hostilities as well as any other international or regional commitments undertaken by that State concerning these issues. UN (ج) وضع وتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية الأساسية للقانون الإنساني ذات الصلة بتجنيد الأطفال واستخدامهم في الأعمال الحربية فضلاً عن أية التزامات دولية أو إقليمية أخرى اتخذتها هذه الدولة بشأن هذه المسائل.
    Continue to extend the range of fundamental international instruments to which Sao Tome is already a party (Cape Verde); UN 64-3- مواصلة توسيع نطاق ما انضمت إليه سان تومي من قبل من الصكوك الدولية الأساسية (الرأس الأخضر)؛
    Turkmenistan recognizes the primacy of universally recognized norms of international law and has joined or ratified the fundamental international instruments in the area of human rights. UN وتسلم تركمانستان بمنـزلة المعايير الدولية المعترف بها عالميا، وقد انضمت إلى الصكوك الدولية الأساسية في مجال حقوق الإنسان أو صادقت عليها.
    Excerpts from the basic international documents on human rights whose universal regulations and standards have been violated in Ukraine during the indicated period precede each section of this study. UN ويُستهل كل فرع من فروع هذا التقرير بمقتطفات من الصكوك الدولية الأساسية المعنية بحقوق الإنسان التي انتُهك ما احتوت عليه من أنظمة ومعايير عالمية في أوكرانيا خلال الفترة المشار إليها.
    93. Cyprus has become a party to the majority of the core and other international instruments relating to human rights adopted at the universal and European regional level. UN 93- وقد أصبحت قبرص دولة طرفاً في معظم الصكوك الدولية الأساسية وفي غيرها من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان والمعتمَدة على الصعيدين العالمي والإقليمي الأوروبي.
    12. Jamaica is a State Party to most of the core international human rights instruments including the: UN 12- جامايكا دولة طرف في معظم الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان، بما فيها ما يلي:
    Costa Rica is a State party to the principal international and inter-American human rights instruments. UN كوستاريكا دولة طرف في الصكوك الدولية الأساسية والصكوك الأساسية للبلدان الأمريكية بشأن حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus