"الصكوك المتبقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • remaining instruments
        
    • remaining ones
        
    • those remaining
        
    • remaining counter-terrorism instruments
        
    It was taking steps to ratify the remaining instruments. UN وهي بصدد اتخاذ خطوات للتصديق على الصكوك المتبقية.
    Work is currently under way in Hungary to enable the ratification of the remaining instruments. UN ويتم العمل حاليا في هنغاريا من أجل تمكين التصديق على الصكوك المتبقية.
    Nigeria had ratified nine of the universal instruments against terrorism, and the remaining instruments were at various stages of ratification. UN ولقد صادقت نيجريا على تسعة صكوك عالمية لمكافحة الإرهاب، ولا تزال الصكوك المتبقية بصدد التصديق عليها.
    The Maldives was a party to eight of those instruments and was working to accede to the remaining ones. UN وأوضح أن ملديف طرف في ثمانية من هذه الصكوك، وتعمل على الانضمام إلى الصكوك المتبقية.
    Please provide an update on your Government's plans to accede to those remaining instruments and to ensure their implementation in domestic law. UN يُرجى تقديم معلومات مستكملة عن خطط الحكومة للانضمام إلى الصكوك المتبقية ولضمان تنفيذها في إطار القانون المحلي.
    The Government was studying the remaining instruments with a view to ratifying or acceding to them at the earliest opportunity. UN وتدرس حكومة بلده الصكوك المتبقية بغية التصديق عليها أو الانضمام إليها في أقرب فرصة.
    Argentina is a party to nine Conventions and has begun the process of ratifying the remaining instruments. UN والأرجنتين طرف في تسع اتفاقيات، وقد بدأت عملية التصديق على الصكوك المتبقية.
    It was in the process of amending relevant national laws with a view to becoming a party to the remaining instruments. UN وهي عاكفة الآن على تعديل القوانين الوطنية ذات الصلة حتى يكون بمكنتها الدخول كطرف في الصكوك المتبقية.
    The remaining instruments had been implemented under the Terrorism Prevention Act of 2005, which was under review to ensure complete implementation of Jamaica's obligations under the conventions. UN ونُفذت الصكوك المتبقية بموجب قانون منع الإرهاب لعام 2005 الذي كان قيد الاستعراض لكفالة التنفيذ التام لالتزامات جامايكا بموجب الاتفاقيات.
    It also reported that its Cabinet had instructed authorities concerned to take all necessary steps to accelerate the process of becoming party to the remaining instruments. UN كما أبلغت أن مجلس وزرائها قد وجه تعليمات إلى السلطات المعنية باتخاذ جميع الخطوات الضرورية للتعجيل بعملية أن تصبح تايلند طرفاً في الصكوك المتبقية.
    In addition, HMG/N has also signed the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings 1997 and is actively contemplating to join the remaining instruments. UN وفضلا عن ذلك، وقعت حكومة جلالة ملك نيبال على الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل، 1977، وتفكر جديا بالانضمام إلى الصكوك المتبقية.
    As of January 2009, The Bahamas is a party to the following twelve (12) of the sixteen (16) universal anti-terrorism instruments, and continues to work towards accession/ratification of the remaining instruments: UN وحتى كانون الثاني/يناير 2009، كانت جزر البهاما طرفا في 12 صكا من الصكوك العالمية التالية لمكافحة الإرهاب، البالغ عددها 16 صكا، وتواصل العمل من أجل الانضمام إلى الصكوك المتبقية أو التصديق عليها:
    The remaining instruments were in the process of ratification, as was the Convention on Extradition and Mutual Legal Assistance in Counter-Terrorism adopted at the Fifth Conference of Ministers of Justice of the French-speaking African Countries. UN أما الصكوك المتبقية فهي في مرحلة المصادقة عليها، كما هو الحال بالنسبة لاتفاقية تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية في مجال مكافحة الإرهاب التي اعتمدها المؤتمر الخامس لوزراء العدل في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية.
    Nigeria has ratified nine of the universal instruments against terrorism, including the amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, which was ratified in April 2007, while the remaining instruments are at different stages of ratification. UN وصادقت نيجيريا على تسعة من الصكوك العالمية المتعلقة بمكافحة الإرهاب، بما في ذلك التعديل على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، التي تمت المصادقة عليها في نيسان/أبريل 2007، علما بأن الصكوك المتبقية تمر بمراحل مختلفة من عملية المصادقة.
    The Committee notes that Mauritius is a party to 10 of the international counter-terrorism conventions and protocols and that the remaining instruments are under consideration (fifth report, p3). UN 1-1 تشير اللجنة إلى أن موريشيوس طرف في عشر اتفاقيات وبروتوكولات من الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية لمكافحة الإرهاب وإلى أن الصكوك المتبقية هي قيد النظر حاليا (التقرير الخامس، ص 3 من النص الانكليزي).
    Consider ratifying the remaining instruments in a progressive manner and have them effectively incorporated in the national legislation for effective implementation (Kenya); UN 103-10- النظر في التصديق على الصكوك المتبقية بصورة تدريجية وإدراجها فعلياً في التشريعات الوطنية لتنفيذها على نحو فعال (كينيا)؛
    The United Republic of Tanzania was a party to nine of the United Nations legal instruments relating to terrorism and was in the process of ratifying the remaining ones. UN وذكرت أن جمهورية تنزانيا المتحدة طرف في تسعة صكوك قانونية من صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بالإرهاب وأنها بصدد التصديق على الصكوك المتبقية.
    66. Thailand had ratified nine of the international counter-terrorism instruments and was taking all the necessary steps to become a party to the remaining ones. UN ٦٦ - وأوضح أن تايلند صدقت على تسعة من الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب وأنها تتخذ جميع الخطوات اللازمة للانضمام إلى الصكوك المتبقية.
    Assistance with processes relating to the ratification of the remaining counter-terrorism instruments; training for criminal justice, judicial, and other officers on legal elements of the counter-terrorism instruments; review of existing counter-terrorism legislation and related legislative drafting. Palau UN المساعدة فيما يتعلق بعمليات التصديق على الصكوك المتبقية لمكافحة الإرهاب؛ وتدريب موظفي العدالة الجنائية والموظفين القضائيين وغيرهم من الموظفين على العناصر القانونية لصكوك مكافحة الإرهاب؛ واستعراض التشريعات القائمة لمكافحة الإرهاب وصياغة التشريعات ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus