"الصكوك الوطنية والدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • national and international instruments
        
    • domestic and international instruments
        
    Regarding another matter, migrant workers should enjoy the protection guaranteed by national and international instruments. UN وفيما يتعلق بمسألة العمال المهاجرين، ينبغي أن يتمتع هؤلاء بالحماية التي تكفلها الصكوك الوطنية والدولية.
    Canada was indeed concerned about the well-being and the human rights of migrants, who were protected by a range of national and international instruments. UN وأردف قائلاً أن كندا معنية فعلا برفاه وحقوق الإنسان للمهاجرين الذين تحميهم طائفة من الصكوك الوطنية والدولية.
    He called for a productive approach towards non-proliferation and the prevention of terrorist risks through, inter alia, strengthened national and international instruments. UN وطالب باتباع نهج مثمر إزاء عدم الانتشار ومنع الأخطار الإرهابية عن طريق جملة أمور منها تعزيز الصكوك الوطنية والدولية.
    He called for a productive approach towards non-proliferation and the prevention of terrorist risks through, inter alia, strengthened national and international instruments. UN وطالب باتباع نهج مثمر إزاء عدم الانتشار ومنع الأخطار الإرهابية عن طريق جملة أمور منها تعزيز الصكوك الوطنية والدولية.
    A number of training workshops and seminars have been organized in order to boost the skills of those concerned, and awareness and information campaigns have been launched on the issue of the women's rights recognized by domestic and international instruments throughout the country. UN ونُظمت عدة ندوات وحلقات عمل لتدريب العناصر الفاعلة المناضلة وتعزيز قدراتها فضلاً عن تنظيم حملات لصالح النساء لإذكاء الوعي والإعلام بشأن حقوق المرأة التي أقرتها الصكوك الوطنية والدولية وذلك في كافة أنحاء البلد.
    For example, Mozambique is currently developing its second national action plan for disability for the period from 2012 to 2019, which is informed by various national and international instruments and inputs from all stakeholders. UN فعلى سبيل المثال، تعمل موزامبيق حاليا على وضع خطة عملها الوطنية الثانية الخاصة بالإعاقة للفترة من 2012 إلى 2019، تسترشد فيها بمختلف الصكوك الوطنية والدولية وبإسهامات من أصحاب المصلحة كافة.
    At the Federal level, training on the rights of women recognized in the convention and other national and international instruments were dispatched to women employees in government institutions and high school students and teachers. UN وعلى المستوى الاتحادي، أتيح التدريب في مجال حقوق المرأة المعترف بها في الاتفاقية وغيرها من الصكوك الوطنية والدولية لصالح موظفات المؤسسات الحكومية وطلبة المدارس الثانوية ومعلّميها.
    The main objective of the programme is to ensure that judges are familiar with all national and international instruments providing protection for persons with disabilities and to encourage their use as tools in the administration of justice. UN والهدف الرئيسي لهذا التدريب هو إتاحة الفرصة للقضاة للتعرف على كافة الصكوك الوطنية والدولية المتعلقة بحماية الأشخاص ذوي الإعاقة من أجل الاستناد إليها في إقامة العدل.
    In 2005, it published a collection of the conventions ratified by Burkina Faso, together with a collection of all the national and international instruments on the rights of the child, known as the Child Protection Code, which was disseminated nationwide. UN وقد أصدرت هذه الوزارة في عام 2005 تجميعاً للاتفاقيات التي صدقت عليها بوركينا فاسو وآخر لجميع الصكوك الوطنية والدولية المتعلقة بحقوق الطفل، المسمى بقانون حماية الطفل، والذي جرى تعميمه عبر أرجاء البلد.
    77. national and international instruments frequently ignore the victims' point of view. UN 77- وغالباً ما يُتجاهل البُعد الخاص بالضحايا في الصكوك الوطنية والدولية.
    They should be ensured the benefit of protection provided by the relevant national and international instruments, taking specific and effective measures to fight their exploitation. UN فينبغي ضمان تمتعهم بفوائد الحماية التي تنص عليها الصكوك الوطنية والدولية ذات الصلة، واتخاذ تدابير محددة وناجعة لمكافحة استغلالهم.
    35. Domestic human rights organizations periodically disseminate national and international instruments relevant to their specific jurisdictions. UN 35 - تتولى منظمات حقوق الإنسان المحلية دوريا نشر الصكوك الوطنية والدولية ذات الصلة بمجال اختصاصها.
    In addition, a number of national and international instruments were amended to reflect ECE legal instruments on transport, among them 437 national and 6 international legal instruments that were amended to reflect the latest revised edition of the United Nations Recommendations on the Transport of Dangerous Goods. UN وبالإضافة إلى ذلك تم تعديل عدد من الصكوك الوطنية والدولية لتعكس الصكوك القانونية للجنة بشأن النقل، ومن بينها 437 من الصكوك الوطنية و 6 من الصكوك القانونية الدولية التي تم تعديلها لتعّبر عن آخر طبعة منقحة من توصيات الأمم المتحدة بشأن نقل البضائع الخطرة.
    Most national and regional indigenous organizations are engaged in specific awareness-raising activities, mostly through seminars, workshops and diploma training courses for men and women in communities, as well as for public officials, on the implementation of national and international instruments for the protection of the human rights of indigenous peoples. UN وتنفذ غالبية منظمات السكان الأصليين، الوطنية والإقليمية، إجراءات توعية ملموسة، يتم معظمها عن طريق الحلقات الدراسية وحلقات العمل ومنح شهادات التدريب لرجال ونساء الجماعات وكذلك للموظفين العامين في مجال تطبيق الصكوك الوطنية والدولية لحماية حقوق الإنسان الخاصة بالشعوب الأصلية.
    Documents preparation would be a major activity of the resulting unit, and it would include a lawyer to advise on legal matters, which will result from the variety of national and international instruments with which the Secretariat will be called upon to cooperate, and from the need to prepare and administer a headquarters agreement with the Government of the country hosting the Secretariat. UN وسيكون إعداد الوثائق نشاطاً رئيسياً للوحدة التي تنتج عن ذلك، وهي ستضم محامياً لتقديم المشورة بشأن المسائل القانونية التي ستنتج عن تنوع الصكوك الوطنية والدولية التي سيكون مطلوباً من اﻷمانة التعاون معها، وعن الحاجة إلى إعداد وإدارة اتفاق مقر مع حكومة البلد المضيف لﻷمانة.
    The fifth periodic report, the Committee's recommendations and all the relevant national and international instruments, together with the work being done by the Observatory for Gender Issues in coordination with the area of communications referred to in relation to article 4, can be found on the CPEM web page. Legislative provision UN من أجل نشر التقرير الخامس وتوصيات اللجنة وجميع الصكوك الوطنية والدولية المبرمة، استخدمت صفحة الهيئة الاستشارية لرئيس الجمهورية فيما يتعلق بالمساواة بين الرجل والمرأة على الشبكة العالمية والعمل الذي ستقوم به مرصد الشؤون الجنسانية، بالتنسيق مع مجال الاتصالات المشار إليه في المادة 4،
    355. The main objective is to ensure that the right of all children with special needs to education is given concrete expression, in accordance with provisions of national and international instruments in this area. UN 355- ويتمثل الهدف الأساسي في السهر على إعمال الحق في التعليم لجميع الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة طبقاً لأحكام الصكوك الوطنية والدولية في هذا الشأن.
    149. They play a major role in the consolidation of human rights and of democracy in Chad, through giving popular form to the national and international instruments on workers' rights and on the rights and duties of citizens. UN 149- وتُؤدي هذه النقابات دوراً كبيراً في تعزيز حقوق الإنسان والديمقراطية في تشاد عن طريق تعميم الصكوك الوطنية والدولية المتعلقة بحقوق العمال وبحقوق المواطنين وواجباتهم.
    In the report on the mission to Mexico (E/CN.4/2004/80/Add.2), the Special Rapporteur draws the attention of the indigenous communities to their obligation to respect the rights enshrined in national and international instruments while applying their customary law. UN ففي التقرير المتعلق بالمكسيك (E/CN/.4/2004/80/Add.2) يلفت المقرر الخاص انتباه الجماعات الأصلية إلى واجب احترامها للحقوق الراسخة بموجب الصكوك الوطنية والدولية عند تطبيق هذه الجماعات لقانونها العرفي.
    39. A case-by-case analysis might well bring to light other situations, which in practice would re-open the discussion on the effectiveness of domestic and international instruments intended to prevent, classify and punish criminal acts in which the aggravating circumstance is that they were committed by an agent presumed to be a mercenary. UN ٣٩ - إن علم القضايا الضميرية يمكن أن يسجل حالات مختلفة أخرى تفتح من جديد باب المناقشة حول فعالية الصكوك الوطنية والدولية التي تستهدف الوقاية من اﻷفعال اﻹجرامية وتصنيفها والمعاقبة عليها، والتي تعتبر بمثابة ظرف مشدد ارتكاب الجريمة بواسطة شخص يفترض فيه صفة المرتزق.
    14. The Women's Bureau has prepared an information pack on the subject of violence against women, covering prevention, legal sanction mechanisms and women's rights. Materials include triptychs, posters, and the publication of domestic and international instruments distributed as part of a nationwide dissemination campaign. UN 14 - وقد وضعت أمانة المرأة مجموعة من المواد الإعلامية في موضوع العنف ضد المرأة ومنعه والآليات القانونية للعقاب وحقوق المرأة، في شكل لوحات ثلاثية وملصقات، فضلا عن نشر الصكوك الوطنية والدولية التي جرى توزيعها في إطار حملة نشر على النطاق الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus