The Commission emphasized both the vital role of those instruments in safeguarding fish stocks and the need to implement them effectively. | UN | وشددت اللجنة على حد سواء على الدور الحيوي لتلك الصكوك في الحفاظ على الأرصدة السمكية والحاجة إلى تنفيذها على نحو فعال. |
This is partially because the appropriate institutional mechanisms to monitor the impact of such instruments in Lesotho are yet to be established. | UN | ويرجع ذلك جزئياً إلى أنه لم يتم بعد إنشاء الآليات المؤسسية الملائمة لرصد تأثير تلك الصكوك في ليسوتو. |
Not only are these instruments in themselves expressions of cooperation, they generally reflect the principle of cooperation relating to specific aspects of disaster governance in the text of the instrument. | UN | وتُعد هذه الصكوك في حد ذاتها تعبيراً عن التعاون، كما أنها تعكس بصفة عامة مبدأ التعاون فيما يتعلق بجوانب محددة من إدارة الكوارث ترد في نص الصك. |
:: Incorporation of these instruments into domestic legislation; | UN | :: دمج تلك الصكوك في النظام القانوني الداخلي؛ |
:: Encourage States not only to become party to all the international counter-terrorism instruments, but also to incorporate the elements of those instruments into domestic law. | UN | :: تشجيع الدول ليس على الانضمام فحسب إلى جميع الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب بل وأيضا على إدراج عناصر تلك الصكوك في قوانينها المحلية. |
The declaration had often been portrayed as the first of a series of instruments in the protection of indigenous peoples’ rights. | UN | وقد وُصف اﻹعلان في أحيان كثيرة بأنه اﻷول في سلسلة من الصكوك في مجال حماية حقوق الشعوب اﻷصلية. |
That provision requires States to respect and to ensure respect for these instruments in all circumstances. | UN | إذ يقتضي حكم هذه المادة من الدول احترام هذه الصكوك في جميع الظروف والعمل على ضمان الاحترام لها. |
Member States should respect those instruments in the conduct of their international relations. | UN | وعلى الدول الأعضاء أن تحترم تلك الصكوك في إطار علاقاتها الدولية. |
These instruments in Member States are implemented by government institutions that deal with gender and women's issues. | UN | تقوم المؤسسات الحكومية المعنية بشؤون نوع الجنس والمرأة بتنفيذ هذه الصكوك في الدول الأعضاء. |
The meeting considered progress towards the ratification of the instruments in participating countries and relevant regional issues; | UN | ونظر الاجتماع في التقدم المحرز في سبيل التصديق على الصكوك في البلدان المشاركة والمسائل الاقليمية ذات الصلة؛ |
Please outline the provisions that give effect to those instruments in domestic legislation. | UN | يرجى إيراد الأحكام التي تقضي بنفاذ تلك الصكوك في التشريعات المحلية. |
Human rights mechanisms frequently refer to these instruments in their work. | UN | وكثيرا ما تشير آليات حقوق الإنسان إلى هذه الصكوك في أعمالها. |
Both UNCTAD and the Bretton Woods institutions could take advantage more often of these instruments in the policy consultations. | UN | وبإمكان اﻷونكتاد ومؤسسات بريتون وودز معا أن يستفيدوا أكثر من هذه الصكوك في مشاورات السياسة العامة. |
There are sixty-nine instruments in the bus and six of them belonging to Sue Supone. | Open Subtitles | هناك تسع وستين الصكوك في الحافلة وستة منهم ينتمون سو يفترض. |
Reaffirming that all Member States have an obligation to promote and protect human rights and fundamental freedoms and to comply with the obligations laid down in the various instruments in this field, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن على جميع الدول اﻷعضاء التزاما بالنهوض بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وحمايتها، والتقيد بالالتزامات المحددة في مختلف الصكوك في هذا الميدان، |
It also means promoting ratification of the relevant international instruments with States and incorporation of these instruments into their national legislation. | UN | كما تعني تشجيع الدول على التصديق على الصكوك الدولية ذات الصلة وإدراج هذه الصكوك في تشريعاتها الوطنية. |
It also means promoting ratification of the relevant international instruments with States and incorporation of these instruments into their national legislation. | UN | وتعني أيضاً تشجيع الدول على التصديق على الصكوك الدولية ذات الصلة وعلى إدراج هذه الصكوك في تشريعاتها الوطنية. |
It also means promoting ratification of the relevant international instruments with States and incorporation of these instruments into their national legislation. | UN | كما تعني تشجيع الدول على التصديق على الصكوك الدولية ذات الصلة وادراج هذه الصكوك في تشريعاتها الوطنية. |
It also means promoting ratification of the relevant international instruments by States and incorporation of these instruments into their national legislation. | UN | كما تعني تشجيع الدول على التصديق على الصكوك الدولية ذات الصلة وإدراج هذه الصكوك في تشريعاتها الوطنية. |
It gave prominence to the need to eradicate poverty and promote and support the sustainable development of mountains and to make use of a wide array of instruments to that effect. | UN | ويولي مشروع القرار أهمية لضرورة القضاء على الفقر وتعزيز التنمية المستدامة للجبال ودعمها، والانتفاع من طائفة عريضة من الصكوك في هذا الصدد. |
The adoption of those instruments at the Millennium Assembly would be a major achievement. | UN | وقال إن اعتماد تلك الصكوك في جمعية الألفية سيكون إنجازاً كبيراً. |
A number of States have ratified two of these instruments and several have ratified all three complementary instruments. | UN | وصدقت بعض الدول على صكين من هذه الصكوك في حين صدقت دول عديدة على جميع الصكوك التكميلية الثلاثة. |
The Speaker of the National Assembly has indicated to my Special Representative that the instruments will be discussed by the National Assembly in the first quarter of 2010. | UN | وقد أفاد رئيس الجمعية الوطنية ممثلي الخاص بأن الجمعية الوطنية ستناقش الصكوك في الربع الأول من عام 2010. |