"الصكوك والبرامج" - Traduction Arabe en Anglais

    • instruments and programmes
        
    Implementation of the Strategic Approach to International Chemicals Management: implementation of and coherence among international instruments and programmes UN تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية: تنفيذ الصكوك والبرامج الدولية وكفالة الاتساق فيما بينها
    Implementation of the Strategic Approach to International Chemicals Management: implementation of and coherence among international instruments and programmes UN تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية: تنفيذ الصكوك والبرامج الدولية وكفالة الاتساق فيما بينها
    14. Regional instruments and programmes also constitute an important element in the global framework for marine environmental assessments. UN 14 - وتشكل الصكوك والبرامج الإقليمية أيضا عنصرا هاما في الإطار العالمي لإجراء تقييمات البيئة البحرية.
    As such, the implementation of the organization's cultural instruments and programmes engages States in dialogue and cooperation. UN وعلى هذا النحو، فإن تنفيذ الصكوك والبرامج الثقافية للمنظمة يُشرك الدول في الحوار والتعاون.
    (b) Implementation of and coherence among international instruments and programmes UN (ب) تنفيذ الصكوك والبرامج الدولية وكفالة الاتساق فيما بينها
    b) Implementation of and coherence among international instruments and programmes; UN (ب) تنفيذ الصكوك والبرامج الدولية وكفالة الاتساق فيما بينها؛
    B. Implementation of and coherence among international instruments and programmes UN باء - تنفيذ الصكوك والبرامج الدولية وتحقيق الاتساق فيما بينها
    48. Introducing the item, the President stressed the importance of coherence among and the implementation of international instruments and programmes. UN 48 - عرضت الرئيسة البند مشددة على أهمية الاتساق بين الصكوك والبرامج الدولية وتنفيذها.
    (b) Implementation of and coherence among international instruments and programmes; UN (ب) تنفيذ الصكوك والبرامج الدولية وكفالة الاتساق فيما بينها؛
    B. Implementation of and coherence among international instruments and programmes UN باء - تنفيذ الصكوك والبرامج الدولية وكفالة الاتساق فيما بينها
    (b) Implementation of and coherence among international instruments and programmes UN (ب) تنفيذ الصكوك والبرامج الدولية وكفالة الاتساق فيما بينها
    (b) Implementation of and coherence among international instruments and programmes; UN (ب) تنفيذ الصكوك والبرامج الدولية وكفالة الاتساق فيما بينها؛
    1. The functions of the International Conference on Chemicals Management include promoting the implementation of existing international instruments and programmes and coherence among chemicals management instruments at the international level. UN 1 - تتضمن وظائف المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية تعزيز تنفيذ الصكوك والبرامج الدولية القائمة وكفالة الاتساق فيما بين صكوك إدارة المواد الكيميائية على المستوى الدولي.
    Its responsibilities include ensuring consistency of the instruments and programmes in their respective areas of competence inside the Organization, as well as among external agencies, with the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN وتشمل مسؤولياتها كفالة اتساق الصكوك والبرامج في مجالات الاختصاص الخاصة بها ضمن المنظمة، وفي ما بين الوكالات الخارجية، مع اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    It was necessary to support communities that tried to restore such values in order to ensure complementarity between local efforts and the implementation of international instruments and programmes. UN وأعرب عن ضرورة دعم المجتمعات المحلية التي تحاول استعادة هذه القيم، وذلك لكفالة التكامل بين الجهود المحلية وتنفيذ الصكوك والبرامج الدولية.
    :: Ensuring the universal ratification of the Convention on Biological Diversity and the Cartagena Protocol on Biosafety, as well as the harmonization and implementation of biodiversity-related instruments and programmes. UN :: ضمان التصديق على نطاق عالمي على اتفاقية التنوع البيولوجي وبروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية فضلا عن مواءمة وتطبيق الصكوك والبرامج المتعلقة بالتنوع البيولوجي.
    While a youth employment policy had been adopted by her Government, there must also be the assurance that the policy instruments and programmes would be adequately funded. UN واعتمدت حقاً حكومة فيجي سياسة في ميدان عمالة الشباب، ولكن ينبغي الحصول على تأكيدات بأن الصكوك والبرامج التي تزخر بها هذه السياسة تؤثر أيضاً على الموارد الكافية.
    We also note with appreciation the Secretary-General's report on the impact of the entry into force of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea on related existing and proposed instruments and programmes. UN كما نحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام بشأن أثر دخول اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ١٩٨٢ حيز النفاذ على الصكوك والبرامج القائمة والمقترحة ذات الصلة.
    (b) Implementation of and coherence among international instruments and programmes; UN (ب) تنفيذ الصكوك والبرامج الدولية وكفالة الاتساق فيما بينها؛
    B. Implementation of and coherence among international instruments and programmes UN باء - تنفيذ الصكوك والبرامج الدولية وكفالة الاتساق فيما بينها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus