Subprogramme 1: linkages with the global economy, regional integration and cooperation | UN | البرنامج الفرعي 1: الصلات مع الاقتصاد العالمي والتكامل والتعاون الإقليميان |
Subprogramme 1. linkages with the global economy, regional integration and cooperation | UN | البرنامج الفرعي 1: الصلات مع الاقتصاد العالمي والتكامل والتعاون الإقليميين |
It should therefore expand its links with national broadcasters and journalists in order to reach a worldwide audience. | UN | وعليه ينبغي توسيع الصلات مع الإذاعات الوطنية والصحفيين من أجل الاتصال بالجماهير في كل أنحاء العالم. |
In particular, he has worked to strengthen the links with the Economic and Social Council. | UN | فلقد عمل، بشكل خاص، على تعزيز الصلات مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
It would also enhance the links to the rest of the United Nations system and ensure better synergies and joint efforts. | UN | ومن شأن إنشاء تلك الشُعبة أن يعزز أيضا الصلات مع بقية كيانات منظومة الأمم المتحدة ويضمن تحسين التنسيق والجهود المشتركة. |
Efforts should be undertaken by all members with a view to strengthening contacts with the media. | UN | وعلى جميع اﻷعضاء أن يبذلوا جهودا من أجل تقوية الصلات مع وسائط اﻹعلام. |
We encourage the Court to work to strengthen its relations with other legal entities at the international, regional and national levels in order to raise awareness of its role and publicize its activities. | UN | ونحسب أن على المحكمة أن تستكمل هذا الجهد المتميز بالتحرك باتجاه تعزيز الصلات مع الهيئات القانونية على الأصعدة الدولية والإقليمية والوطنية كافة، من أجل زيادة الوعي بدور المحكمة والتعريف بأنشطتها. |
Subprogramme 1. linkages with the global economy, regional integration and cooperation | UN | البرنامج الفرعي 1: الصلات مع الاقتصاد العالمي، والتكامل والتعاون الإقليميان |
1. linkages with the global economy, competitiveness and production specialization11 | UN | الصلات مع الاقتصاد العالمي والقدرة على المنافسة والتخصص اﻹنتاجي |
linkages with the global economy, competitiveness and production specialization | UN | الصلات مع الاقتصاد العالمي، والقــــدرة التنافسيـــــة، والتخصص اﻹنتاجي |
17.1 linkages with the global economy, competitiveness and production | UN | الصلات مع الاقتصاد العالمي، والقدرة التنافسية والتخصص الانتاجي |
1. linkages with the global economy, competitiveness and production specialization | UN | الصلات مع الاقتصاد العالمي والقدرة على المنافسة والتخصص الانتاجي |
A total of 25 strategies to improve linkages with global markets were formulated by beneficiaries of the services of the subprogramme. | UN | قامت الجهات المستفيدة من خدمات البرنامج الفرعي بصياغة ما مجموعه 25 استراتيجية من أجل تعزيز الصلات مع الأسواق العالمية. |
:: To develop links with other relevant international bodies, for example, the World Bank, to ensure support for attendance by developing countries. | UN | إقامة الصلات مع الهيئات الدولية الأخرى ذات الصلة، مثل البنك الدولي، لكفالة الدعم اللازم لحضور البلدان النامية. |
:: To develop links with other relevant international bodies, for example the World Bank, to ensure support for attendance by developing countries. | UN | :: إقامة الصلات مع الهيئات الدولية الأخرى ذات الصلة، مثل البنك الدولي، لكفالة الدعم اللازم لحضور البلدان النامية |
It also decided to strengthen links with the General Assembly by bringing to its attention overall policy issues that might emerge from such follow-up and might require its consideration. | UN | وقرر أيضا تعزيز الصلات مع الجمعية العامة عن طريق إطلاعها على قضايا السياسة العامة التي قد تنشأ عن هذه المتابعة وقد تقتضي أن تنظر فيها الجمعية. |
links with the State education sector should be strengthened to facilitate the reintegration of children, wherever possible. | UN | وينبغي تعزيز الصلات مع قطاع التعليم الرسمي بغية تيسير دمج الأطفال إن أمكن ذلك. |
36. The Department continues to strengthen links with a growing number of national and international non-governmental organizations. | UN | ٦٣ - وتواصل اﻹدارة تعزيز الصلات مع عدد متزايد من المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية. |
C. links to other human rights treaties and treaty bodies | UN | جيم- الصلات مع معاهدات وهيئات معاهدات حقوق الإنسان الأخرى |
Establishing liaison and maintaining contacts with the leaders of the parties to the conflict and with local authorities and public organizations in the conflict zone; | UN | إقامة الاتصالات والمحافظة على الصلات مع قادة أطراف النزاع والسلطات المحلية والمنظمات العامة في منطقة النزاع؛ |
:: Maintaining relations with the national and international organizations that promote equity and sponsor projects with a gender focus. | UN | :: استمرار الصلات مع المنظمات الوطنية والدولية المتخصصة في تعزيز المساواة، مع الحث على تنفيذ المشاريع بنهج جنساني. |
We attach particular importance to the strengthening of ties with the United Nations and other international organizations dealing with security issues. | UN | كذلك، فإننا نعلِّق أهمية خاصة على تعزيز الصلات مع الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية التي تتناول مسائل الأمن. |
Its implementation should support the formulation of appeals and strengthen linkages to post-conflict and disaster assessment efforts. | UN | وينبغي لتنفيذها أن يدعم صياغة النداءات ويعزز الصلات مع جهود مرحلة ما بعد الصراع وجهود تقييم الكوارث. |
connections with international transportation and communications networks are crucial. | UN | وتشكل الصلات مع شبكات النقل والاتصالات الدولية أمراً ذا أهمية حاسمة. |
The Officer will maintain liaison with the audit team at United Nations Headquarters to exchange information and seek guidance on related policy matters. | UN | وسيعمل موظف مجلس التحقيق على إقامة الصلات مع فريق مراجعة الحسابات بمقر الأمم المتحدة لتبادل المعلومات والتماس التوجيه بشأن المسائل الهامة المتعلقة بالسياسات. |
The structure for linkage with major groups of non-governmental organizations needs further elaboration. | UN | ويحتاج هيكل إقامة الصلات مع المجموعات الرئيسية من المنظمات غير الحكومية إلى المزيد من التطوير. |
The organization's partnership work is guided by a corporate alliances team that coordinates outreach to partners. | UN | ويسترشد عمل المنظمة في مجال الشراكات بتوجيهات فريق التحالفات مع الشركات الذي ينسق الصلات مع الشركاء. |