"الصليب الأحمر والهلال الأحمر الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • national Red Cross and Red Crescent societies
        
    • and Red Crescent societies and
        
    • of national Red Cross and Red Crescent
        
    WFP also collaborated with a large number of national Red Cross and Red Crescent societies, in various operations, in 2010. UN كما تعاون البرنامج مع عدد كبير من جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الوطنية وعمليات مختلفة في عام 2010.
    In addition, ICRC works in close conjunction with national Red Cross and Red Crescent societies in the design and dissemination of educational materials on humanitarian law for use in schools, youth groups and universities. UN كما أن لجنة الصليب الأحمر الدولية تعمل على نحو وثيق مع جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الوطنية في تصميم ونشر المواد التثقيفية المتعلقة بالقانون الإنساني في المدارس وجماعات الشباب والجامعات.
    We and our member national Red Cross and Red Crescent societies accept the responsibility to continue that support as well as to play our part. UN ونحن وأعضاؤنا من جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الوطنية نقبل مسؤولية مواصلة ذلك الدعم فضلا عن أداء دورنا.
    Such assistance may be provided, inter alia, through the United Nations system, international, regional or national organisations or institutions, the International Committee of the Red Cross, national Red Cross and Red Crescent societies and their International Federation, non-governmental organisations or on a bilateral basis. UN ويجوز تقديم هذه المساعدة مــن خلال جهات شتى منها منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات أو المؤسسات الدولية أو الإقليمية أو الوطنية، ولجنة الصليب الأحمر الدولية، وجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الوطنية واتحادها الدولي، والمنظمات غير الحكومية، أو على أساس ثنائي.
    The report is now guiding action for many national Red Cross and Red Crescent societies. UN ويتخذ التقرير الآن مرشدا لأعمال الكثير من جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الوطنية.
    States should ensure that relevant laws and procedures were in place to enable national Red Cross and Red Crescent societies to enjoy effective and safe access to all migrants without discrimination and irrespective of their legal status. UN وينبغي للدول أن تكفل وجود القوانين والإجراءات ذات الصلة لتمكين لجان الصليب الأحمر والهلال الأحمر الوطنية من الوصول بشكل فعال وآمن إلى جميع المهاجرين دون تمييز بصرف النظر عن وضعهم القانوني.
    In over 80 countries where the ICRC is currently operational, national Red Cross and Red Crescent societies are its primary partners for humanitarian action towards people in need. UN وتمثل جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الوطنية الشريك الأساسي في العمل الإنساني الموجه نحو الأشخاص المحتاجين في أكثر من 80 بلدا تعمل فيها من البلدان التي تعمل فيها لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    We, the national Red Cross and Red Crescent societies of the Europe region, having met in Istanbul, Turkey from 20 to 24 May 2007 at our 7th European Regional Conference, UN نحن، جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الوطنية لمنطقة أوروبا، وقد اجتمعنا في اسطنبول، تركيا، في الفترة من 20 إلى 24 أيار/مايو 2007 في مؤتمرنا الإقليمي الأوروبي السابع،
    The International Conference is composed of all 189 States parties to the Geneva Conventions and the 176 national Red Cross and Red Crescent societies. UN إن المؤتمر الدولي يتكون من كل الدول الـ 189 الأطراف في اتفاقيات جنيف وجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الوطنية التي يبلغ عددها 176 جمعية.
    However, we would like to make special note of Oman, Austria and Ethiopia, which have mounted active road safety campaigns in collaboration with their national Red Cross and Red Crescent societies. UN بيد أننا نود أن ننوه بصفة خاصة بعمان والنمسا وإثيوبيا، التي شنت حملات نشطة للسلامة على الطرق بالتعاون مع جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الوطنية بها.
    Such assistance may be provided, inter alia, through the United Nations systems, international, regional or national organisations or institutions, the International Committee of the Red Cross, national Red Cross and Red Crescent societies and their International Federation, non-governmental organisations, or on a bilateral basis. UN ويجوز تقديم هذه المساعدة من خلال جهات منها منظومة الأمم المتحدة، أو المنظمات أو المؤسسات الدولية أو الإقليمية أو الوطنية، ولجنة الصليب الأحمر الدولية، وجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الوطنية واتحادها الدولي، والمنظمات غير الحكومية، أو على أساس ثنائي.
    In armed conflicts, when the usual means of communication are disrupted, the ICRC together with the national Red Cross and Red Crescent societies help to maintain and restore contact between family members through the worldwide Red Cross and Red Crescent Family Links Network. UN وعندما تتعطل الوسائل العادية للاتصالات خلال النزاعات المسلحة، تساعد اللجنة الدولية للصليب الأحمر إلى جانب جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الوطنية على إقامة الاتصال بين أبناء الأسر واستعادته بواسطة شبكة الاتصالات العالمية والعائلية التابعة للصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    However, this primary duty concerns not only Governments and governmental authorities, but also competent international organizations and elements of civil society, such as national Red Cross and Red Crescent societies. UN بيد أن هذا الواجب الرئيسي لا يخص الحكومات والسلطات الحكومية فحسب، وإنما يقع أيضا على عاتق المنظمات الدولية وعناصر المجتمع المدني المعنية من قبيل جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الوطنية.
    In 2009, there were a number of regional and national meetings on the project, including through national Red Cross and Red Crescent societies. UN وفي 2009، عُقد عدد من الاجتماعات الإقليمية والوطنية بشأن المشروع، وعُقد بعضها من خلال جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الوطنية.
    Participants from 19 African national platforms discussed the strengthening of their partnerships with education ministries, United Nations Development Programme (UNDP) country offices and national Red Cross and Red Crescent societies. UN وناقش المشاركون من 19 منبرا أفريقيا وطنيا مسألة تعزيز شراكاتهم مع وزارات التعليم، والمكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الوطنية.
    The International Conference, which usually takes place every four years, brings together all of the components of the Red Cross and Red Crescent Movement, that is, ICRC, the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, national Red Cross and Red Crescent societies and the States parties to the 1949 Geneva Conventions. UN ويعقد هذا المؤتمر عادة مرة كل أربع سنوات ويلتقي فيه جميع عناصر حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر، أي لجنة الصليب الأحمر الدولية والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر وجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الوطنية والدول الأطراف في اتفاقيات جنيف لعام 1949.
    The Disaster Relief Emergency Fund has a unique global capability to respond locally to smaller-scale emergencies, as the capacity of national Red Cross and Red Crescent societies can quickly be boosted to provide support and disaster response team deployment. UN ويتميز صندوق الطوارئ للإغاثة في حالات الكوارث بقدرة شاملة فريدة من نوعها تتيح له أن يتصدى محلياً لحالات الطوارئ الأضيق نطاقا، إذ من الممكن تعزيز قدرة جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الوطنية على وجه السرعة لتقديم الدعم ونشر أفرقة التصدي للكوارث.
    In order to locate families dispersed by conflicts, the Committee relied on the support of 80 delegations and missions, as well as a network -- the only one of its kind in the world -- of national Red Cross and Red Crescent societies. UN ولتحديد أماكن الأسر التي تشَّتتت بسبب النـزاعات، تعتمد اللجنة على الدعم المقدم من 80 وفدا وبعثة، وكذلك على شبكة - هي الوحيدة من نوعها في العالم - لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus