May I ask you to observe a minute of silence in memory of all the victims. | UN | دعونا نلتزم الصمت دقيقة واحدة حداداً على أرواح الضحايا. |
I now invite the Conference to observe a minute of silence in memory of the victims. | UN | وأدعو المؤتمر الآن، إلى التزام الصمت دقيقة واحدة حداداً على الضحايا. |
The members of the General Assembly observed a minute of silence. | UN | وقف أعضاء الجمعية العامة مع التزام الصمت دقيقة واحدة. |
The General Assembly observed a minute of silence. | UN | والتزمت الجمعية العامة الصمت دقيقة واحدة. |
The temporary President then invited the General Assembly to observe a minute of silence. | UN | ثم دعا الرئيس المؤقت الجمعية العامة الى التزام الصمت دقيقة واحدة. |
The General Assembly observed one minute of silence in tribute to the memory of His Excellency Mr. Amata Kabua, President of the Republic of the Marshall Islands. | UN | والتزمت الجمعية العامة الصمت دقيقة واحدة تأبينا لفخامة السيد أماتا كابوا، رئيس جمهورية جزر مارشال. |
The General Assembly observed a minute of silence in tribute to the memory of His Excellency the Honourable Roosevelt Douglas, late Prime Minister of Dominica. | UN | والتزمت الجمعية العامة الصمت دقيقة واحدة حدادا على معالي الأونرابل روزفلت دوغلاس رئيس وزراء دومينيكا الراحل. |
On this occasion, I should like to invite you to observe a minute of silence. | UN | وأود أن أدعوكم إلى التزام الصمت دقيقة واحدة بهذه المناسبة. |
The General Assembly observed one minute of silence in tribute to the memory of His Highness Shaikh Isa Bin Salman Al-Khalifa, the late Amir of the State of Bahrain. | UN | والتزمت الجمعية العامة الصمت دقيقة واحدة إحياء لذكرى سمو الشيخ عيسى بن سلمان آل خليفة، أمير دولة البحرين الراحل. |
The members of the General Assembly observed a minute of silence. | UN | وقف أعضاء الجمعية العامة مع التزام الصمت دقيقة واحدة. |
The members of the General Assembly observed a minute of silence. | UN | وقف أعضاء الجمعية العامة مع التزام الصمت دقيقة واحدة. |
The members of the General Assembly observed a minute of silence. | UN | وقف أعضاء الجمعية العامة مع التزام الصمت دقيقة واحدة. |
The members of the General Assembly observed a minute of silence. | UN | وقف أعضاء الجمعية العامة مع التزام الصمت دقيقة واحدة. |
The members of the General Assembly observed a minute of silence. | UN | وقف أعضاء الجمعية العامة مع التزام الصمت دقيقة واحدة. |
The Committee will hold a minute of silence in remembrance of victims of enforced disappearances. | UN | ستلتزم اللجنة الصمت دقيقة إحياءً لذكرى ضحايا الاختفاء القسري. |
The Committee will hold a minute of silence in remembrance of victims of enforced disappearances. | UN | ستلتزم اللجنة الصمت دقيقة إحياءً لذكرى ضحايا الاختفاء القسري. |
Evoking the memory of those who had lost their lives in the cause of duty, the Chairman then requested the Executive Committee to join him in a minute of silence. | UN | واستعاد الرئيس ذكرى الذين لقوا مصرعهم في أداء الواجب فدعا اللجنة التنفيذية إلى أن تنضم إليه في التزام الصمت دقيقة. |
The Council observed a minute of silence in honour of the memory of combatants and victims of the Second World War. | UN | والتزم المجلس الصمت دقيقة واحدة تكريما لذكرى مقاتلي وضحايا الحرب العالمية الثانية. |
Evoking the memory of those who had lost their lives in the cause of duty, the Chairman then requested the Executive Committee to join him in a minute of silence. | UN | واستعاد الرئيس ذكرى الذين لقوا مصرعهم في أداء الواجب فدعا اللجنة التنفيذية إلى أن تنضم إليه في التزام الصمت دقيقة. |
At his request, those in the conference room maintained a moment of silence in honour of the two women. | UN | وبناء على طلب المدير التزم الحاضرون في المؤتمر الصمت دقيقة حدادا على المرأتين. |
The members of the General Assembly observed a minute of silent prayer or meditation. | UN | التزم أعضاء الجمعية العامة الصمت دقيقة للصلاة أو التأمل. |
At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute's silence. | UN | ١ - بدعوة من الرئيس التزم أعضاء اللجنة الصمت دقيقة. |