"الصناديق الإنسانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • humanitarian funds
        
    Taxes continue to be imposed by a number of Governments on goods and services procured from humanitarian funds. UN ولا تزال الرسوم تفرض من بعض الحكومات على السلع والخدمات التي يتم شراؤها من الصناديق الإنسانية.
    This is on top of the German contributions of roughly $18 million to the European Union humanitarian funds, and to the United Nations Central Emergency Response Fund. UN وتضاف هذه الزيادة إلى التبرعات الألمانية بمقدار حوالي 18 مليون دولار إلى الصناديق الإنسانية التابعة للاتحاد الأوروبي.
    We believe the establishment of the Central Emergency Response Fund (CERF) and common humanitarian funds to be very positive developments. UN ونعتقد أن إنشاء الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ وأن الصناديق الإنسانية العامة هي تطورات إيجابية جدا.
    The Common humanitarian funds were introduced in 2006 to provide timely and predictable funding to the most critical humanitarian needs as identified in the consolidated appeals process. UN واستُحدثت الصناديق الإنسانية المشتركة في عام 2006 لتوفير تمويل في الوقت المناسب ويمكن التنبؤ به للاحتياجات الإنسانية الأكثر إلحاحا على النحو المحدد في عملية النداء الموحد.
    A new post of Fundraiser dedicated to humanitarian funds was also created within the Human Rights Treaties Division and placed in the Donors and External Relations Section. UN واستحدثت أيضاً داخل شعبة معاهدات حقوق الإنسان وظيفة جديدة لمسؤول عن جمع الأموال لفائدة الصناديق الإنسانية ووُضعت في قسم المانحين والعلاقات الخارجية.
    The evaluation, completed in early 2011, reviewed the processes, outcomes, operational effects and operational impact of the Common humanitarian funds. UN وقد استعرض هذا التقييم، الذي أُنجز في أوائل عام 2011، عمليات الصناديق الإنسانية المشتركة ونتائجها وآثارها التشغيلية وآثار عملياتها.
    The CERF secretariat is exploring the possibility of using the monitoring framework for common humanitarian funds and emergency relief funds to support the monitoring of CERF-funded activities in countries with such funds. UN وتدرس أمانة الصندوق إمكانية استخدام إطار رصد الصناديق الإنسانية المشتركة وصناديق الإغاثة في حالات الطوارئ لدعم رصد الأنشطة الممولة من الصندوق في البلدان المستفيدة من هذه الصناديق.
    Need for UNHCR to review and align its organizational structures and capacity at the Headquarters to ensure that it is able to cope with and handle its various roles and responsibilities under the Common humanitarian funds (CHFs) implemented in different countries UN ضرورة قيام المفوضية بمراجعة وتوحيد هياكلها وقدراتها التنظيمية في المقر للتأكد من قدرتها على الاضطلاع بأدوارها ومسؤولياتها المختلفة في إطار الصناديق الإنسانية المشتركة المنفذة في بلدان مختلفة
    Luxembourg regularly makes voluntary contributions to support the work of the Office and contributes to the United Nations humanitarian funds. UN 14- تقوم لكسمبرغ بتقديم تبرعات منتظمة لدعم عمل المفوضة(41)، وتساهم في الصناديق الإنسانية التابعة
    9. Taxes imposed by a number of governments on goods and services procured from humanitarian funds continue to be a concern. UN 9- ولا تزال الرسوم التي تفرضها بعض الحكومات على السلع والخدمات التي يتم الحصول عليها من الصناديق الإنسانية تشكل مصدراً من مصادر القلق.
    9. Brazil made contributions to OHCHR in 2008, 2010 and 2011, and to the three humanitarian funds in 2008. UN ٩- وقدمت البرازيل مساهمات إلى المفوضية في عام ٢٠٠٨ و٢٠١٠ و٢٠١١ وإلى الصناديق الإنسانية الثلاثة في عام ٢٠٠٨(٢٦).
    25. Another aspect of the coordination mandate of OCHA is its role in raising appeals and managing pooled humanitarian funds. UN 25 - هناك جانب آخر من ولاية مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في مجال التنسيق وهو دور المكتب في إصدار النداءات وإدارة الصناديق الإنسانية المشتركة.
    In addition, the Multi-Partner Trust Fund Office of UNDP provides the service of administrative agent, managing contributions and channelling funds to United Nations agencies for all common humanitarian funds. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة الشركاء للبرنامج الإنمائي يقدم خدمات الوكيل الإداري، ويتولى إدارة التبرعات وتوجيه الأموال لوكالات الأمم المتحدة بالنسبة لجميع الصناديق الإنسانية المشتركة.
    The environment for funding NGOs/OSCs in the post-conflict period is more restricted in that humanitarian funds which existed during the emergency period have dried up, bringing about a hiatus in strategic management in terms of the reconstruction of Angola among most donors. UN 322- وفيما يخص تمويل المنظمات غير الحكومية/منظمات المجتمع المدني في مرحلة ما بعد النزاع، باتت البيئة أكثر تقييداً بعد أن نفدت أموال الصناديق الإنسانية التي كانت موجودة أثناء النزاع، مما حمل أغلب الجهات المانحة لإعمار أنغولا على تغيير توجهها الاستراتيجي.
    74. It is also recommended that Member States, donors, relevant United Nations humanitarian agencies and NGOs provide timely and accurate information on contributions and uses of humanitarian funds through the United Nations Financial Tracking Services. UN 74 - ويوصي أيضا بأن تقدم الدول الأعضاء، والجهات المانحة، ووكالات الأمم المتحدة الإنسانية ذات الصلة، والمنظمات غير الحكومية، معلومات دقيقة وفي حينها عن مساهمات واستخدامات الصناديق الإنسانية عن طريق خدمات التتبع المالي في الأمم المتحدة.
    2. humanitarian funds UN 2- الصناديق الإنسانية
    The HC may determine the exact level of the reserve, taking into account the entire availability of funds among the various humanitarian funds (in the Sudan CHF, the minimum level is 10 per cent of the committed funds). UN ويجوز لمنسق الشؤون الإنسانية أن يحدد المستوى الدقيق للاحتياطي، على أن يضع في حسبانه كل المتاح من الأموال فيما بين الصناديق الإنسانية المتنوعة (في الصندوق الإنساني المشترك للسودان، يبلغ المستوى الأدنى 10 في المائة من الأموال الملتزم بها).
    The HC may determine the exact level of the reserve, taking into account the entire availability of funds among the various humanitarian funds (in the Sudan CHF, the minimum level is 10 per cent of the committed funds). UN ويجوز لمنسق الشؤون الإنسانية أن يحدد المستوى الدقيق للاحتياطي، على أن يضع في حسبانه كل المتاح من الأموال فيما بين الصناديق الإنسانية المتنوعة (في الصندوق الإنساني المشترك للسودان، يبلغ المستوى الأدنى 10 في المائة من الأموال الملتزم بها).
    Canada is a regular donor to OHCHR work, pledging additional unearmarked contributions in 2006, and contributed to the United Nations humanitarian funds. UN 9- كندا من البلدان التي تقدم منحاً بانتظام دعماً لعمل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان(40)، وقد أعلنت تبرعها بمساهمات إضافية غير مخصصة في عام 2006(41)، وساهمت في الصناديق الإنسانية للأمم المتحدة(42).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus