"الصناديق الجديدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • new funds
        
    However, a critical issue is the ability of African countries to use these new funds effectively. UN غير أن المسألة الرئيسية في هذا المجال هي قدرة البلدان الأفريقية على استخدام هذه الصناديق الجديدة بفعالية.
    The new funds generally operate independently of any institution or international organization. UN وتعمل هذه الصناديق الجديدة عموما بصورة مستقلة عن أي مؤسسة أو منظمة دولية.
    The formation of new funds had increased by 5 per cent a month since 2009, with an average of 105 funds opening every month and terminations falling by 40 per cent, or some 45 a month. UN وقد زاد تكوين الصناديق الجديدة بنسبة 5 في مائة شهريا منذ عام 2009، حيث يُفتح في المتوسط 105 صناديق شهريا، وانخفضت حالات الإقفال بنسبة 40 في المائة أو ما يناهز 45 حالة في الشهر.
    · Dryland countries tap into these opportunities through sound adaptation and mitigation programmes and projects, meeting the requirements of new funds. UN :: تستفيد البلدان ذات الأراضي الجافة من هذه الفرص من خلال برامج ومشاريع تكيف وتخفيف سليمة، ملبية لشروط الصناديق الجديدة.
    The tables below summarize how the closing balances of the unliquidated obligations and reserves at the end of 2009 were transferred to the new funds at the beginning of 2010. UN ويلخص الجدولان أدناه كيفية نقل الأرصدة الختامية للالتزامات غير المصفاة والاحتياطيات في نهاية عام 2009 إلى الصناديق الجديدة في بداية عام 2010.
    The establishment of several new funds could create a need for an umbrella mechanism to coordinate the management of all funds under the direction of the COP. UN غير أن إنشاء العديد من الصناديق الجديدة يمكن أن يسفر عن ضرورة إنشاء آلية كمظلة لتنسيق إدارة جميع الصناديق تحت إدارة مؤتمر الأطراف.
    Investments in new funds require considerable up-front due diligence before investments can be made, and considerable time is spent with the Office of Legal Affairs on legal review. UN وتستلزم الاستثمارات في الصناديق الجديدة بذل العناية الأولية الواجبة قبل القيام بالاستثمارات، وينفق وقت كبير مع مكتب الشؤون القانونية بشأن الاستعراض القانوني.
    In the light of the Copenhagen Conference, participants also called on providers not to reduce official development assistance (ODA) to the benefit of new funds in the area of climate change. UN وفي ضوء مؤتمر كوبنهاغن، دعا المشاركون أيضا مقدمو المعونة إلى عدم خفض المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة لصالح الصناديق الجديدة في مجال تغير المناخ.
    new funds established as a result of the decision of the Conference of the Parties to support such activities through the Global Environment Facility have strengthened the prominence of adaptation activities in Global Environment Facility operations. UN وتعززت صدارة أنشطة التكيف في عمليات المرفق بفعل الصناديق الجديدة التي أنشئت بموجب قرار مؤتمر الأطراف دعم هذه الأنشطة عن طريق المرفق.
    However with the establishment of the three new funds, namely, the special climate change fund, the least developed countries fund and the adaptation fund, it is conceivable that more resources will be made available and complement the existing resources allocated to the climate change focal area. UN غير أنه بعد إنشاء الصناديق الجديدة الثلاثة وهي الصندوق الخاص لتغير المناخ، وصندوق أقل البلدان نمواً، وصندوق التكيف، يمكن تصور إتاحة مزيد من الموارد واستكمال الموارد القائمة المخصصة لناحية من نواحي التركيز في مجال تغير المناخ.
    323. The most important change introduced by the new social security arrangements was certainly the emergence of the pension fund administrators empowered by the State to administer the pension funds built up from the contributions of workers in the private, public and municipal sectors affiliated to one of the new funds. UN 323- وأهم تغيير حدث بواسطة ترتيبات الضمان الاجتماعي الجديدة، كان دون شك ظهور مؤسسات إدارة صناديق المعاشات المخولة من الدولة بإدارة صناديق المعاشات التي أنشئت بفضل اشتراكات العاملين في القطاع العام والخاص والبلدي، والمنضمين إلى أحد هذه الصناديق الجديدة.
    The COP is the supreme decision-making body of the Convention, under whose authority and guidance the financial mechanism will operate and new funds with specific purposes will be established (G77 and China, MISC.2/Add.1; China, MISC.5); UN (أ) مؤتمر الأطراف هو الهيئة العليا لاتخاذ القرارات في الاتفاقية، وتحت سلطته وإشرافه ستعمل الآلية المالية وتنشئ الصناديق الجديدة ذات الأغراض المحددة (مجموعة اﻟ 77 والصين، Misc.2/Add.1؛ الصين، Misc.5)؛
    The government will be ruled by the COP with the support of a new subsidiary body on adaptation, and of an Executive Board responsible for the management of the new funds and the related facilitative processes and bodies. UN (أ) سوف تكون الحكومة خاضعة لسلطة مؤتمر الأطراف، تدعمه في ذلك هيئة فرعية جديدة معنية بالتكيف، ومجلس تنفيذي مسؤول عن إدارة الصناديق الجديدة وما يتصل بها من عمليات تسهيلية وهيئات.
    Institutional arrangements on funds {shall} include {the relevant existing funds} {as well as the following new funds}: UN 175- {يجب أن} تشمل الترتيبات المؤسسية بشأن الصناديق المالية {الصناديق القائمة ذات الصلة}() {فضلاً عن الصناديق الجديدة التالية}:
    The government will be ruled by the COP with the support of a new subsidiary body on adaptation, and of an Executive Board responsible for the management of the new funds and the related facilitative processes and bodies. UN (أ) سوف تكون الحكومة خاضعة لسلطة مؤتمر الأطراف، مع دعم من هيئة فرعية جديدة معنية بالتكيف، ومجلس تنفيذي مسؤول عن إدارة الصناديق الجديدة وما يتصل بها من عمليات تسهيلية وهيئات.
    (d) Fourth, funding trends are beginning to match the growing recognition that gender equality and women's empowerment are preconditions for the achievement of development, peace and security. The announcement of a number of new funds for women's rights in 2008-2009 was encouraging. UN (د) رابعاً، بدأت اتجاهات التمويل تواكب الاعتراف المتزايد بأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة شرطان مسبقان لتحقيق التنمية والسلام والأمن - وكان الإعلان عن إنشاء عدد من الصناديق الجديدة من أجل حقوق المرأة في الفترة 2008-2009 أمراً مشجعاً.
    43. There were also questions regarding the expanded authority of the High Commissioner, in particular the provision to formalize the authority to create new funds, special accounts, and reserves and to transfer surplus between them; as well as the provision authorizing the approval of supplementary budgets for new situations and making adjustments within the approved Annual Budget. UN 43- وطُرحت أيضاً أسئلة عن توسيع نطاق سلطة المفوض السامي، وبخاصة عن الحكم الذي يحددها رسمياً في إنشاء الصناديق الجديدة والحسابات الخاصة والاحتياطيات وتحويل الفائض بينها، فضلاً عن الحكم الذي يُجيز الموافقة على ميزانيات تكميلية لما يُستجد من حالات وإدخال تعديلات على الميزانية السنوية التي جرت الموافقة عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus