Yet, this is one of the areas for which the global funds have been criticized. | UN | إلا أن هذا مجال واحد من مجالات تتعرض الصناديق العالمية بسببها للنقد. |
The global funds therefore vary greatly in the manner governing bodies are constituted and empowered to act. | UN | وبالتالي تتنوع الصناديق العالمية تنوعا كبيرا من حيث تشكيل مجالس الإدارة والسلطات المخولة لها. |
(iv) UNDP engagement with global funds in the context of the evolving aid architecture; | UN | ' 4` مشاركة البرنامج الإنمائي في الصناديق العالمية في سياق بنية المعونة المتطورة؛ |
The implementation of environment-related programmes on persistent organic pollutants (POPs) and large marine ecosystem and those financed through global funds will be continued. | UN | وسيواصَل تنفيذ البرامج المتعلقة بالبيئة فيما يتصل بالملوثات العضوية الثابتة وبالنظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة، والبرامج التي تمول عن طريق الصناديق العالمية. |
There is a shared commitment to international standards, and UNDP adds significant value to the delivery of global fund initiatives. | UN | ويوجد التزام مشترك بالمعايير الدولية، وقد أضاف البرنامج الإنمائي قيمة كبيرة لتنفيذ مبادرات الصناديق العالمية. |
18. global funds constitute a growing source of financing for development cooperation. | UN | 18 - تشكل الصناديق العالمية مصدرا متناميا للتمويل المخصص للتعاون الإنمائي. |
Another speaker emphasized the importance of ensuring that this work coordinated well with that of the global funds. | UN | وأكد متكلم آخر على أهمية ضمان تنسيق هذا العمل جيدا مع عمل الصناديق العالمية. |
global funds work closely with the United Nations system and the World Bank, but utilize distinct governance systems. | UN | ورغم أن الصناديق العالمية تتعاون بشكل وثيق مع منظومة الأمم المتحدة والبنك الدولي، فإنها تستعمل نظما مختلفة للإدارة. |
Additional safeguard policies should be adopted by a number of other global funds. | UN | وينبغي لعدد من الصناديق العالمية الأخرى اتخاذ سياسات وقائية إضافية. |
Evaluation of UNDP partnership with global funds and philanthropic foundations and management response | UN | :: تقييم شراكة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية ورد الإدارة على التقييم |
Evaluation of UNDP partnership with global funds and philanthropic foundations | UN | تقييم شراكات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية |
The partnerships with global funds have become increasingly relevant to UNDP in monetary terms. | UN | وقد اكتسبت الشراكات مع الصناديق العالمية أهمية متزايدة بالنسبة للبرنامج الإنمائي من الناحية النقدية. |
Partnership with global funds allows UNDP to engage in global policy dialogue with governments on a range of issues. | UN | وتتيح الشراكة مع الصناديق العالمية للبرنامج الإنمائي الدخول مع الحكومات في حوار السياسات العالمي بشأن طائفة من المسائل. |
UNDP is a key player in all three global funds under review. | UN | والبرنامج الإنمائي من الجهات الفاعلة الرئيسية في جميع الصناديق العالمية الثلاثة قيد الاستعراض. |
However, recipient governments are generally assertive about their requirements, particularly as they are often called upon to co-finance projects supported by global funds and endorse them at both the political and the technical level. | UN | ومع ذلك، فالحكومات المتلقية عاقدة العزم بوجه عام على متطلباتها، وبخاصة لأنها كثيرا ما يُطلب منها أن تشارك في تمويل المشاريع التي تدعمها الصناديق العالمية وتؤيدها على المستويين السياسي والتقني. |
The issue of unfair competition from UNDP in relation to different global funds was frequently raised. | UN | وقد أثيرت مرارا مسألة المنافسة غير العادلة للبرنامج فيما يتعلق بمختلف الصناديق العالمية. |
There is reportedly cross-fertilization between the units responsible for each of the global funds. | UN | وتفيد التقارير بوجود إثراء متبادل بين الوحدات المسؤولة عن كل صندوق من الصناديق العالمية. |
global funds frequently criticize a perceived lack of UNDP transparency and financial openness. | UN | وتوجه الصناديق العالمية الانتقاد مرارا وتكرارا إلى النقص الملحوظ في شفافية البرنامج الإنمائي وانفتاحه المالي. |
Other global funds do not engender dependency in the same way. | UN | ولا تؤدي الصناديق العالمية الأخرى إلى الاتكال بنفس الطريقة. |
Reliance on global funds is not necessarily a problem, provided that offices are set up to cope with funding fluctuations. | UN | والاتكال على الصناديق العالمية ليس بالضرورة مشكلة، شريطة تهيئة المكاتب لمواجهة تقلبات التمويل. |
Various concerns about global fund inefficiencies have been raised at UNDP headquarters and at the country level. | UN | وقد أثيرت شواغل متعددة بشأن جوانب قصور الصناديق العالمية في مقر البرنامج الإنمائي وعلى الصعيد القطري. |