"الصناديق والبرامج أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • funds and programmes to
        
    • funds and programmes should
        
    • the funds and programmes
        
    The amendment allows these funds and programmes to establish their own review bodies. UN ويتيح التعديل لهذه الصناديق والبرامج أن تنشئ هيئات استعراض خاصة بها.
    " 9. Requests the funds and programmes to report jointly to the Council on questions relating to coordination, cooperation, the division of labour, common procedures and guidelines and on other issues they consider appropriate; UN " ٩ - يرجو من الصناديق والبرامج أن ترفع إلى المجلس تقارير مشتركة عن المسائل المتصلة بالتنسيق والتعاون وتقسيم العمل والاجراءات والمبادئ التوجيهية المشتركة وبشأن ما تراه مناسبا من قضايا أخرى؛
    " 9. Requests the funds and programmes to report jointly to the Council on questions relating to coordination, cooperation, the division of labour, common procedures and guidelines and on other issues they consider appropriate; UN " ٩ - يرجو من الصناديق والبرامج أن ترفع إلى المجلس تقارير مشتركة عن المسائل المتصلة بالتنسيق والتعاون وتقسيم العمل والاجراءات والمبادئ التوجيهية المشتركة وبشأن ما تراه مناسبا من قضايا أخرى؛
    CARICOM was of the view that, where UNITAR had demonstrated its comparative advantage, other funds and programmes should make use of its training services rather than rely on outside expertise. UN ومن رأي الجماعة الكاريبية أنه حيثما أثبت المعهد مزيته النسبية، كان على سائر الصناديق والبرامج أن تستفيد من خدماته التدريبية بدلا من الاعتماد على الخبرة الخارجية.
    His country strongly believed that the United Nations system should mainstream the gender perspective in all its operational activities and that its funds and programmes should offer technical support to the developing countries at the field level. UN وأضاف أن اليابان على اقتناع بأنه ينبغي على منظومة اﻷمم المتحدة أن تدمج منظور الجنس في كل أنشطتها التنفيذية وأنه ينبغي على الصناديق والبرامج أن تقدم الدعم التقني، في الميدان، للبلدان النامية.
    The Office is preparing the updated report on behalf of the Secretary-General and had requested the heads of funds and programmes to provide information on changes and other issues related to their oversight mechanisms. UN ويعكف المكتب على إعداد هذا التقرير المستكمل نيابة عن الأمين العام، وقد طلب إلى رؤساء الصناديق والبرامج أن يقدموا معلومات بشأن التغييرات التي طرأت على آليات الرقابة القائمة لديهم وغيرها من المسائل المتصلة بهذه الآليات.
    63. Requests the funds and programmes to provide, in their annual reports to the Economic and Social Council, specific information on the progress achieved in reaching the above-mentioned target; UN 63 - تطلب إلى الصناديق والبرامج أن تقدم في تقاريرها السنوية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي معلومات محددة عن التقدم المحرز في بلوغ الهدف المذكور أعلاه؛
    Resolution 48/162 clearly mandated UNICEF (and other funds and programmes) to meet at their headquarters premises. UN والقرار ٤٨/١٦٢ قد أوضح أن من حق اليونيسيف )وسائر الصناديق والبرامج( أن تجتمع في مكان مقرها.
    39. Requests the funds and programmes to provide, in their annual reports to the Economic and Social Council, specific information on the progress achieved in implementing the above-mentioned agenda; UN 39 - تطلب إلى الصناديق والبرامج أن تقدم في تقاريرها السنوية المرفوعة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي معلومات محددة عن التقدم المحرز في مجال تنفيذ خطة العمل المذكورة أعلاه؛
    " 39. Requests the funds and programmes to provide, in their annual reports to the Economic and Social Council, specific information on the progress achieved in implementing the above-mentioned agenda; UN 39 - تطلب إلى الصناديق والبرامج أن تقدم في تقاريرها السنوية المرفوعة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي معلومات محددة عن التقدم المحرز في مجال تنفيذ خطة العمل المذكورة أعلاه؛
    20. Welcomes the work undertaken by the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality in implementing General Assembly resolution 52/100, and, in this regard, requests the funds and programmes to submit proposals for the implementation of paragraphs 12 and 40 of Assembly resolution 52/100 to their respective governing bodies; UN ٢٠ - يرحب باﻷعمال التي اضطلعت بها اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين في مجال تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٢/١٠٠، ويطلب، في هذا الصدد، إلى كل من الصناديق والبرامج أن يقدم إلى هيئة إدارته مقترحات، من أجل تنفيذ الفقرتين ١٢ و ٤٠ من قرار الجمعية العامة ٥٢/١٠٠؛
    E. Critical mass of core funding 121. The General Assembly, in its 2010 resolution 64/289 on improving United Nations system-wide coherence, invited the governing bodies of funds and programmes to initiate further discussion with a view to exploring the most appropriate definition of, and a process towards arriving at, a critical mass of core funding. UN 121 - في قرار الجمعية العامة 64/289 الصادر عام 2010، والمتعلق بتحسين الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، طلبت الجمعية إلى مجالس إدارة الصناديق والبرامج أن تشرع في إجراء مزيد من المناقشات بهدف التوصل إلى أنسب تعريف للمستوى اللازم توفره من التمويل الأساسي، وأفضل طريقة لتحديده.
    (iii) Request the funds and programmes to propose a definition of the concept of " critical mass " of core resources to achieve priority development results and maintain core organizational capacities in the strategic plans of the entities and present a specific proposal in this regard to the respective Executive Boards at the fall session in 2013; UN ' 3` تطلب إلى الصناديق والبرامج أن تقترح تعريفا لمفهوم ' ' الكتلة الحرجة`` من الموارد الأساسية اللازمة لتحقيق النتائج الإنمائية ذات الأولوية والحفاظ على القدرات التنظيمية الأساسية في الخطط الاستراتيجية للكيانات، وأن تقدم اقتراحا محددا في هذا الصدد إلى المجالس التنفيذية المعنية في دورة الخريف لعام 2013؛
    101. In its resolution 64/289 on improving United Nations system-wide coherence, the General Assembly requested governing bodies of funds and programmes to initiate discussion of " the most appropriate definition of, and a process towards arriving at, a critical mass of core funding ... " . UN 101 - في القرار 64/289 المتعلق بتحسين الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، طلبت الجمعية العامة إلى مجالس إدارة الصناديق والبرامج أن تشرع في مناقشة " أنسب تعريف للمستوى اللازم توفره من التمويل الأساسي، وأفضل طريقة لتحديده " .
    48. The Council may wish to request the funds and programmes to accord the issue of simplification and harmonization a high priority, undertake concrete steps to reduce, simplify and harmonize their procedures and reporting requirements placed on recipient Governments for programmes approval and financing and to report to the Council in 2000 on progress made. UN ٤٨ - قد يرغب المجلس في أن يطلب إلى الصناديق والبرامج أن تولي مسألة التبسيط والمواءمة أولوية عالية، وأن تتخذ خطوات ملموسة من أجل تقليل وتبسيط ومواءمة إجراءاتها ومتطلبات اﻹبلاغ الملقاة على عاتق الحكومات المتلقية لتأمين الموافقة على البرامج وتمويلها، وموافاة المجلس في عام ٢٠٠٠ بتقارير عن التقدم المحرز.
    In its last triennial review, the General Assembly reiterated its request to the funds and programmes to further simplify, harmonize and rationalize procedures regarding national project personnel (see General Assembly resolution 56/201, para. 60). UN وقد كررت الجمعية العامة، في آخر استعراض أجرته من الاستعراضات الشاملة التي تجري كل ثلاث سنوات، طلبها إلى الصناديق والبرامج أن تعمل على زيادة تبسيط الإجراءات المتعلقة بموظفي المشاريع الوطنيين وتحقيق المواءمة بين تلك الإجراءات وترشيدها (انظر قرار الجمعية العامة 56/201، الفقرة 60).
    (d) Request the funds and programmes to take systematically into account the outcome of the TCPR in their further efforts to help countries enhance the relevance and impact of CCA and UNDAF. E. Harmonization of programmes and procedures UN (د) يطلب من الصناديق والبرامج أن تأخذ في اعتبارها بانتظام نتائج الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات في إطار جهودها الإضافية المبذولة لمساعدة البلدان على تعزيز صلة وأثر التقييم القطري المشترك/إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    At a time of limited resources, funds and programmes should focus their activities on the objectives defined in the framework of the common strategy for implementing the results of major conferences coordinated by the Economic and Social Council. UN ويجب في وقت يتسم بشحة الموارد، على الصناديق والبرامج أن تركز نشاطاتها على اﻷهداف المحددة في إطار الاستراتيجية المشتركة لتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية التي قام بتنسيقها المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The funds and programmes should answer, first of all, to the national development priorities and should respect the mandates given to them by the Member States. UN وعلى الصناديق والبرامج أن تستجيب، في المقام الأول، للأولويات الإنمائية الوطنية، وأن تمتثل إلى ما أناطتها بها الدول الأعضاء من ولايات.
    The boards of the funds and programmes should ensure that the policy guidance from the General Assembly and the Council, inter alia, on the follow-up to conferences, is translated, as appropriate, into operational guidelines and programmes, which should be kept under review by the Council. UN وينبغي أن تكفل مجالس الصناديق والبرامج أن تترجم توجيهات السياسة العامة المقدمة من الجمعية العامة والمجلس، ومن بينها التوجيهات المتعلقة بمتابعة المؤتمرات وترجمتها إلى مبادئ توجيهية وبرامج تنفيذية، حسب الاقتضاء، يمكن أن تخضع للاستعراض من جانب المجلس.
    Its implementation entails significant challenges, some of which may need to be addressed by the governing bodies of the funds and programmes. UN ويستتبع تنفيذه تحديات كبيرة قد يكون على مجالس إدارة الصناديق والبرامج أن تواجه بعضها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus