"الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • funds and programmes and specialized agencies
        
    • funds and programmes and the specialized agencies
        
    Furthermore, various options should be explored, including regional approaches in collaboration with other United Nations partners such as funds and programmes and specialized agencies that may be in the area of concern. UN كما أنه ينبغي دراسة عدة خيارات بما في ذلك النهج الإقليمية بالتعاون مع شركاء الأمم المتحدة الآخرين من مثل الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التي قد توجد في المنطقة المعنية.
    • The establishment of institutional ties between funds and programmes and specialized agencies, and between them and the Council, represents a major issue. UN ● ويعتبر إنشاء علاقات مؤسسية بين الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة وبينها وبين المجلس مسألة ذات أهمية.
    • The establishment of institutional ties between funds and programmes and specialized agencies, and between them and the Council, represents a major issue. UN ● ويعتبر إنشاء علاقات مؤسسية بين الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة وبينها وبين المجلس مسألة ذات أهمية.
    A number of funds and programmes and specialized agencies have also established new practices for accrediting NGOs. UN كما وضع عدد من الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة ممارسات جديدة لاعتماد المنظمات غير الحكومية.
    In this regard, the Secretariat should take lessons from the funds and programmes and the specialized agencies, some of which will be migrating to the International Public Sector Accounting Standards in advance of the United Nations. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تستخلص الأمانة العامة الدروس من تجارب الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التي سينتقل بعضها إلى تطبيق نظام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام قبل الأمم المتحدة.
    Such dialogues will further continue in the governing bodies of funds and programmes and specialized agencies in 2014. UN وستتواصل هذه الحوارات في مجالس إدارة الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة في عام 2014.
    In each of the functional areas of business operations, funds and programmes and specialized agencies apply business practices that are based on different policies and procedures and regulations and rules. UN وفي كل مجال من المجالات الوظيفية للعمليات تطبق الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة ممارسات العمل التي تستند إلى سياسات وإجراءات وأنظمة وقواعد مختلفة.
    In this way, the Council could enhance its relevance to the work of the funds and programmes and specialized agencies through increased sensitivity to the dynamics and implications of a United Nations development system based almost exclusively on voluntary funding. UN وعلى هذا النحو، يمكن للمجلس تعزيز دوره في عمل الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة من خلال زيادة الوعي بديناميات وآثار جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، الذي يعتمد بشكل حصري تقريبا، على التبرعات.
    However, they also suggest that inter-agency agreements will need to reflect business model differences between funds and programmes and specialized agencies. UN بيد أنها تلاحظ أيضا أن الاتفاقات بين الوكالات ينبغي أن تعكس الفروق في نماذج الأعمال بين الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة.
    Within the United Nations context, poverty and poverty-related issues are at the core of deliberations in a wide range of funds and programmes and specialized agencies. UN ويعد الفقر والمواضيع المتصلة به أساس المداولات التي تجري في مجموعة واسعة من الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة في إطار اﻷمم المتحدة.
    The General Assembly has called upon the funds and programmes and specialized agencies to give priority attention to the issue of `common shared services' in the field. UN وقد طلبت الجمعية العامة إلى الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة أن تولي عناية قصوى لمسألة ' الخدمات المتقاسمة والمشتركة` في الميدان.
    OIOS was not able to finalize an agreement on preparing a consolidated report because the funds and programmes and specialized agencies stated that they could not share their internal audit reports, which were restricted to their respective management and governing bodies in accordance with their mandates. UN ولم يتمكن مكتب خدمات الرقابة الداخلية من التوصل إلى صيغة نهائية لاتفاق بشأن إعداد تقرير موحد لأن الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة أفادت بأنها لا تستطيع أن تتبادل تقارير المراجعة الداخلية المتعلقة بها لأن تداولها قاصر على هيئاتها التنظيمية والإدارية وفقا لولاياتها.
    27. It was also regrettable that the Assembly had been deprived of critical information concerning transparency and accountability measures put in place by the funds and programmes and specialized agencies in the use of public funds. UN 27 - وأعرب أيضا عن أسفه إزاء حرمان الجمعية العامة من معلومات جوهريـة تـتعلق بتدابير الشفافية والمساءلة التي تفرضها الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة على استخـدام الأموال العامة.
    Japan intended to participate actively in the preparations for the Conference, and urged all the relevant funds and programmes and specialized agencies of the United Nations system to make a concerted effort to contribute to the preparation process and to the Conference itself. UN وقال إن اليابان تعتزم المشاركة بنشاط في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر، وحث جميع الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة على بذل جهود متضافرة لﻹسهام في العملية التحضيرية وفي المؤتمر ذاته.
    Organizations with the appropriate technical capacity, including United Nations funds and programmes and specialized agencies, should also provide technical assistance or advisory services to small island developing States in building up their national institutions. UN وينبغي للمنظمات ذات القدرة التقنية الملائمة، بما في ذلك الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة، أن تقدم أيضا المساعدة التقنية أو الخدمات الاستشارية للدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال بناء مؤسساتها الوطنية.
    :: Strengthen the Economic and Social Council in its coordination of follow-up to the United Nations conferences and summits by fostering a closer working relationship with the funds and programmes and specialized agencies and cooperation with the Bretton Woods institutions. UN :: تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تنسيقه لمتابعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة بإقامة علاقات عمل أوثق مع الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة والتعاون مع مؤسسات بريتون وودز.
    53. The funds and programmes and specialized agencies rely mostly on voluntary funding, including for their core budgets and activities. UN 53 - تعتمد الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة في المقام الأول على التمويل من التبرعات، بما في ذلك تمويل ميزانياتها وأنشطتها الأساسية.
    OIOS wishes to emphasize that the General Assembly, in its resolution 60/259, requested the Secretary-General to ensure that the funds and programmes and specialized agencies cooperate with OIOS in preparing a consolidated report on audits and investigative reviews undertaken of the tsunami relief operation. UN ويود المكتب أن يؤكد أن الجمعية العامة قد طلبت إلى الأمين العام في قرارها 60/259 أن يكفل تعاون الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة مع المكتب في إعداد تقرير موحد عن عمليات المراجعة والتحريات التي أجريت بشأن عملية الإغاثة من كارثة تسونامي.
    Given its narrow mandate and limited time-frame, the mission's activities will be complementary to other multilateral and bilateral programmes, in particular those carried out by the funds and programmes and the specialized agencies of the United Nations system, so as to ensure a smooth transition and continuity after the end of the mission. UN ونظرا للولاية الضيقة واﻹطار الزمني المحدود للبعثة فإن أنشطتها ستكمل البرامج المتعددة اﻷطراف والثنائية اﻷخرى، ولا سيما تلك التي تضطلع بها الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة، من أجل كفالة التحول والاستمرار بصورة سلسلة بعد انتهاء البعثة. اﻷهداف الرئيسية
    Neither did it include functions which the Base was beginning to perform for the United Nations funds and programmes and the specialized agencies in the areas of training, procurement, trans-shipment of goods nor the provision of communications support services. UN ولا تشمل هذه النفقات تكاليف المهام التي بدأت القاعدة في الاضطلاع بها لفائدة الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة في مجالات التدريب والشراء وشحن السلع ولا تشمل تقديم خدمات الدعم في مجال الاتصالات.
    Africa was also the largest recipient of funding from both the funds and programmes and the specialized agencies (see fig. XIX). UN كما كانت أفريقيا أكبر مستفيد من التمويل المقدم من الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة (انظر الشكل التاسع عشر).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus