Control on the ground is to be organised by Polish manufacturers, exporters, users, research and development centres, etc. | UN | وينظم المراقبة في الميدان الصناع والمصدرون والمستعملون البولنديون ومراكز البحث والتطوير البولندية، وما إلى ذلك. |
Both HC-290 and HC-1270 are produced by a number of manufacturers in Europe and some countries in other regions. | UN | ويتم إنتاج المركب HC-290 والمركب HC-1270 بواسطة العديد من الصناع في أوروبا وبعض الدول في المناطق الأخرى. |
Yeah. And all the manufacturers knew I was doing it, too. | Open Subtitles | نعم ، وكان الصناع يعرفون أننى أفعلها ، أيضاً. |
In market economies, the integration of environmental costs into product prices would encourage manufacturers as well as consumers to move towards a more environmentally sound lifestyle. | UN | ويؤدي إدماج التكاليف البيئية في اسعار المنتجات، في اقتصادات السوق، إلى تشجيع الصناع وكذلك المستهلكين على الاتجاه نحو طراز معيشي أفضل من الناحية البيئية. |
R-744 is now used in reciprocating chillers by many manufacturers. | UN | ويستخدم العديد من الصناع الآن مركب R-744 في أجهزة التبريد ذات آلات الضغط التبادلية. |
R-744 is now used in reciprocating chillers by many manufacturers. | UN | ويستخدم العديد من الصناع الآن مركب R-744 في أجهزة التبريد ذات آلات الضغط التبادلية. |
:: Reducing the risks of diversion by taking appropriate measures and developing national systems to control arms transfers by manufacturers, suppliers, traders and brokers as well as shipping and transit agents; | UN | :: الحد من مخاطر الانحراف باتخاذ تدابير مناسبة ووضع نظم وطنية لمراقبة عمليات نقل الأسلحة من جانب الصناع والموردين والتجار والوسطاء، فضلا عن وكلاء الشحن والمرور العابر؛ |
Since then, the ratios have changed dramatically: by 1998, manufacturers were spending 50 per cent of their money on the latter type of promotions. | UN | ومنذ ذلك الحين تغيرت النسب تغيراً جذرياً: ففي عام 1998 كان الصناع ينفقون 50 في المائة من أموالهم على هذا النوع الأخير من الترويج. |
AMC has been successfully importing home products from the various manufacturers in Kenya through the intermediary of a Government institution, the Kenya External Trade Authority. | UN | فقد حققت شركة التجارة المتحدة نجاحاً في استيراد المنتجات المحلية من مختلف الصناع في كينيا بواسطة مؤسسة حكومية، هي هيئة التجارة الخارجية في كينيا. |
Assistance strengthens chambers of commerce and industry, manufacturers' associations and other non-governmental organizations in the services they render to industry. | UN | وتسهم المساعدة في تدعيم الغرف التجارية والصناعية، واتحادات الصناع وسائر المنظمات غير الحكومية فيما تؤديه من خدمات للصناعة. |
The track record of mature trade control systems highlights motivations of manufacturers or exporters and the two-way flow of information between the government administration, business people and scientists. | UN | ويبرز سجل النظم المكتملة لمراقبة التجارة دوافع الصناع والمصدرين والتدفق المزدوج للمعلومات بين الإدارة والمشتغلين بالتجارة والأخصائيين. |
involve Poland's manufacturers, merchants, service providers and scientific research facilities in the actions aimed against those organisations who seek to instigate local or regional armed conflicts. | UN | :: إشراك الصناع والتجار ومقدمي الخدمات ومرافق البحوث في بولندا في الإجراءات الموجهة ضد تلك المنظمات الساعية إلى إثارة النزاعات المسلحة المحلية والإقليمية. |
Such funds are often raised through consortia of utility manufacturers and other constituencies. 2/ | UN | ويجري عادة جمع هذه اﻷموال من خلال اتحادات الصناع المالكين لحق الانتفاع وأصحاب المصلحة اﻵخرين)٢(. |
7. Moreover, manufacturers are required to minimize failure rates and to ensure that all cluster munitions are equipped with self-destruction mechanisms. | UN | 7- وعلاوة على ذلك، يطالب الصناع بالحد من احتمالات العطل في الانفجار إلى الحد الأدنى الممكن، وأن تتوفر في جميع أسلحة التشتيت آليات للتدمير الذاتي. |
Although some relief may be obtained over time as the larger amounts of vaccine to be procured lead to greater competition among manufacturers and a reduction in price, experience has shown that it takes several years before increased demand for new vaccines is matched by lower prices. | UN | وبالرغم من أنه قد يمكن الحصول على بعض التخفيف بمرور الوقت عندما تؤدي زيادة كميات اللقاحات التي سيجري شراؤها إلى زيادة المنافسة فيما بين الصناع وتخفيض الأسعار، فقد أظهرت التجربة أن الأمر يستغرق عدة سنوات قبل أن تؤدي زيادة الطلب على اللقاحات الجديدة إلى تخفيضات مقابلة في الأسعار. |
However during the earlier part of the review period, there was some fallout in the Free Zone Areas (garment manufacturing in particular) as manufacturers relocated to lower-cost centers such as Mexico. | UN | غير أنه حدث بعض الهبوط في مجالات المناطق الحرة (خاصة صناعة الملابس) في الجزء الأول من الفترة المشمولة بالاستعراض نظرا لانتقال الصناع إلى مراكز أقل تكلفة، مثل المكسيك. |
Arab investors should adopt a philosophy based on contributing to projects in Iraq, using methods that go beyond the high-cost methods which may be pursued by manufacturers in Europe and the United States and which may not respond to the actual needs of Iraq and the nature of its people; | UN | ويتبنى المستثمرون العرب فلسفة تقوم على الإسهام في مشروعات العراق بأساليب تتخطى الأساليب المرتفعة التكلفة التي قد ينتهجها الصناع في أوروبا والولايات المتحدة، والتي قد لا تستجيب للحاجات الفعلية للعراق وطبيعة شعبه. |
3. The main impact of trade facilitation on international trade is that manufacturers and traders can purchase and sell abroad more easily, more reliably and at a lower cost. | UN | 3- ولتيسير التجارة تأثير رئيسي على التجارة الدولية يتمثل في أن الصناع والتجار يستطيعون الشراء والبيع في الخارج بسهولة أكبر وموثوقية أعلى وتكلفة أقل. |
25. Governments, in close collaboration with manufacturers, distributors and consumer organizations, should take measures regarding misleading environmental claims or information in advertising and other marketing activities. | UN | 25- على الحكومات أن تتخذ، في تعاون وثيق مع الصناع والموزِّعين ومنظمات المستهلكين، التدابير اللازمة حيال الادعاءات البيئية الكاذبة أو المعلومات المضللة في مجال الترويج للسلع أو أنشطة التسويق الأخرى. |
14. The practice of slotting allowances may be best understood in the broader context of a major shift in how manufacturers spend their promotional dollars. In 1968, they spent 72 per cent on direct consumer advertising and marketing, largely using the mass media of television, daily newspapers and general interest magazines. | UN | 14- ويمكن فهم أسلوب علاوات الترتيب على خير وجه في الإطار الأوسع لتحول رئيسي في كيفية إنفاق الصناع لأموال الترويج، ففي عام 1968 أنفقوا 72 في المائة على الإعلان والتسويق للمستهلك المباشر، وأساساً باستخدام وسائل الإعلام مثل التلفزيون والصحف اليومية والمجلات ذات الأهمية العامة. |
Well over 2,000 objects of gold, alabaster, lapis and precious jewels made thousands of years ago by master craftsmen. | Open Subtitles | أكثر من عشرون ألف قطعة فنية مشغولة من الذهب والمرمر جواهر نفيسة قام بعملها مجموعة من الصناع المهرة |