"الصناعات الثقيلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • heavy industries
        
    • heavy industry
        
    Examples include declining heavy industries in Eastern Europe and poor people who use kerosene as their principal cooking fuel. UN ومن أمثلة ذلك الصناعات الثقيلة اﻵفلة في أوروبا الشرقية والفقراء الذين يستخدمون الكيروسين باعتباره وقودهم اﻷساسي للطهي.
    The same is true of mining and mineral processing and of other heavy industries. UN والأمر نفسه ينسحب على التعدين وتجهيز المعادن وعلى الصناعات الثقيلة الأخرى.
    In the Republic of Korea, the Government promoted the development of large conglomerates as a means of achieving large economies of scale in mature heavy industries. UN وفي جمهورية كوريا، شجعت الحكومة نمو التكتلات الكبيرة كوسيلة لتحقيق وفورات حجم كبيرة في الصناعات الثقيلة المتطورة.
    Such schemes are primarily found among male manual workers in heavy industry. UN وتوجد هذه النظم أساسا في أوساط الذكور المشتغلين باﻷعمال اليدوية في الصناعات الثقيلة.
    Most often the suicides are heavy industry employees, farmers and pensioners. UN وتسجل حالات الانتحار غالباً بين العاملين في الصناعات الثقيلة والمزارعين والمتقاعدين.
    The Russian Federation will maintain its export duties on natural gas, wood, and raw materials for heavy industry. UN وسيحتفظ الاتحاد الروسي برسوم التصدير التي يطبقها على الغاز الطبيعي والخشب والمواد الخام المستخدمة في الصناعات الثقيلة.
    In the Republic of Korea, the Government promoted the development of large conglomerates as a means of achieving large economies of scale in mature heavy industries. UN وفي جمهورية كوريا شجعت الحكومة نمو التكتلات الكبيرة كوسيلة لتحقيق وفورات حجم كبيرة في الصناعات الثقيلة المتطورة.
    The vision for development prioritized investments in heavy industries and agricultural development at the expense of natural resources. UN وفوق ذلك ركزت برامج التنمية على الاستثمار في مجال الصناعات الثقيلة والتنمية الزراعية على حساب الموارد الطبيعية.
    As there are no cement works or other heavy industries in Monaco, other sources of CO2 may be considered negligible. UN ونتيجة لعدم وجود مصانع أسمنت وغير ذلك من الصناعات الثقيلة في موناكو، يمكن اعتبار المصادر اﻷخرى لغاز ك أ٢ بلا أهمية.
    Economic liberalization in India has attracted an increasing amount of foreign direct investment (FDI) from Malaysia, Singapore and Thailand to crucial new sectors such as telecommunications and tourism as well as to traditional heavy industries, chemicals, fertilizers, textiles and food processing. UN وأدت عملية تحرير الاقتصاد في الهند إلى اجتذاب قدر متزايد من الاستثمار الأجنبي المباشر من ماليزيا وسنغافورة وتايلند في قطاعات جديدة حيوية كالاتصالات السلكية واللاسلكية والسياحة، فضلا عن الصناعات الثقيلة التقليدية والمواد الكيميائية والأسمدة والأنسجة وتصنيع الأغذية.
    The conference also recommended the adoption of incentives for investment in such important heavy industries which have direct and evident impact on the growth of national production and income. UN وأوصى المؤتمر أيضا باعتماد حوافز للاستثمار في هذه الصناعات الثقيلة الهامة التي لها آثار مباشرة وجلية على نمو الانتاج والدخل الوطنيين.
    With the decline of their heavy industries, they have substantially reduced greenhouse gas emissions, but in the absence of the Kyoto Protocol they may not reap significant financial benefits from selling unused emission allowances. UN ومع تدهور الصناعات الثقيلة لهذه البلدان استطاعت أن تخفض كثيرا من انبعاثات غاز الدفيئة ولكنها قد لا تجني فوائد مالية كبيرة من بيع حصصها غير المستعملة من الانبعاثات في غياب بروتوكول كيوتو.
    Iraq contends that Syria did not provide any information about the baseline condition of its cultural heritage resources before the conflict or any evidence that would eliminate other sources of air pollution such as heavy industries and transportation. UN 737- ويحاجج العراق بأن سوريا لم تقدم أي معلومات عن الظروف الأساسية لموارد تراثها الثقافي قبل نشوب النزاع ولا أي دليل قد يقطع بعدم وجود مصادر أخرى لتلوث الهواء مثل الصناعات الثقيلة والنقل.
    It may be difficult to regard such heavy industries as potentially " green " . UN وقد يكون من الصعب النظر إلى هذه الصناعات الثقيلة على أنها يمكن أن تكون " خضراء " .
    Either immediately on arrival in the gas chambers, or they worked us to death in the heavy industry. Open Subtitles إمّا فور وصولنا في غرف الغاز أو بتشغيلنا حتى الموت في الصناعات الثقيلة
    But the effects of all this power were felt far beyond the world of heavy industry. Open Subtitles لكن تأثيرات كل هذه القوي،امتدت بعيداً عن عالم الصناعات الثقيلة
    heavy industry's output doubled in ten years. Open Subtitles تضاعف إنتاج الصناعات الثقيلة في عشر سنوات
    Private farms were forcibly collectivized, and the state's resources poured into heavy industry at the expense of consumer goods. Open Subtitles تم تحويل ملكية المزارع ،الخاصة إلى عامة قسرًا وانصبت موارد الدولة في الصناعات الثقيلة على حساب السلع الاستهلاكية
    Your brother has confessed that you, Sergo, gave orders as commissar of heavy industry for excess sabotage and wrecking in the factories. Open Subtitles أعترف أخوك بأنك, سيرغو أعطيت أوامر بصفتك مسؤول الصناعات الثقيلة بالتخريب والتدمير
    This project is being carried out by the Department for Development Support and Management Services, with the Ministry of heavy industry and in cooperation with ESCAP. UN وتضطلع إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية بهذا المشروع مع وزارة الصناعات الثقيلة وبالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    There was still a need for further restructuring, in the heavy industry and mining sectors, and the country was facing a number of social and economic problems. UN غير أن الصناعات الثقيلة والتعدين لا يزالان بحاجة إلى إعادة الهيكلة، كما أن بولندا تواجه صعوبات اقتصادية واجتماعية كبيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus