"الصناعات المنزلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • cottage industries
        
    • cottage industry
        
    • home-based
        
    • of cottage
        
    • cottage and
        
    The Government's microfinance policy had led to a real increase in the number of women involved in developing cottage industries. UN وقد أدت سياسة الحكومة في مجال التمويل الصغير النطاق إلى زيادة حقيقية في عدد النساء الضالعات في تنمية الصناعات المنزلية.
    At the household level, efforts are geared towards small scale processing of agricultural produce to enhance the establishment of cottage industries. UN وعلى صعيد الأسر المعيشية، توجه الجهود نحو التجهيز الصغير النطاق للمنتجات الزراعية لتعزيز إقامة الصناعات المنزلية.
    The cottage industries are for processing - cassava, honey, chili pepper and fruit juice. UN وتهدف الصناعات المنزلية إلى تصنيع المنيهوت وعسل النحل، والفلفل الحار الأحمر وعصير الفواكه.
    There were no figures of women's share of the cottage industry. UN وليست هناك أرقام عن نصيب المرأة في الصناعات المنزلية.
    Governments should achieve food security for their people by encouraging them to eat what they grow and discourage waste through the encouragement of cottage industry development and industrialization. UN وينبغي للحكومات أن تحقق الأمن الغذائي لمواطنيها بتشجيعهم على أن يأكلوا مما يزرعونه، وأن تثبط التبديد بتشجيع تنمية الصناعات المنزلية والتصنيع.
    Women also work in the rubber and coconut plantation as well as in small cottage industries. UN كما تعمل النساء في مزارع المطاط وجوز الهند وكذلك في الصناعات المنزلية الصغيرة.
    An active inspection system was in place, but child labour in Pakistan existed mostly in the informal sector or in cottage industries. UN وهناك نظام تفتيش فعال، ولكن عمل اﻷطفال في باكستان موجود غالبا في القطاع غير الرسمي أو في الصناعات المنزلية.
    They quite often took an important part in cottage industries and trading and Khadija seems to have been one of these women. Open Subtitles غالباً ما يأخذون جزء مهم في الصناعات المنزلية والتجارة
    These operations tend to be more commercially orientated forms of previous cottage industries and cater largely for the older and less-educated population. UN وتنحو هذه العمليات إلى أن تكون ذات صبغة تجارية بقدر يفوق الصناعات المنزلية في الماضي، وتخدم بشكل كبير السكان الأكبر سنا والأقل تعليما.
    The development of cottage industries to promote the sale of local crafts and medicinal items often benefits the rural, small and medium-sized business owners and women that produce the value-added products for distribution. UN وغالباً ما تعود تنمية الصناعات المنزلية لتعزيز بيع المواد الحرفية والطبية المحلية بالفائدة على أصحاب الأعمال التجارية الصغيرة والمتوسطة في الأرياف وعلى النساء اللائي ينتجن المواد ذات القيمة المضافة لتوزيعها.
    In contrast to traditional clients, who are often engaged in cottage industries or buy-and-sell businesses, agricultural producers are vulnerable to climatic conditions and need microinsurance to reduce their risk of loss and consequent inability to service microloans. III. Impact of microcredit and microfinance on the welfare of the poor UN وعلى النقيض من العملاء التقليديين الذين ينخرطون في كثير من الأحيان في الصناعات المنزلية أو في أعمال الشراء والبيع يتعرض المنتجون الزراعيون للظروف المناخية ويحتاجون إلى تأمين بالغ الصغر بغية الحد مما يواجهونه من خطر الخسارة وبالتالي عدم القدرة على خدمة القروض البالغة الصغر.
    Consequently, traditional and indigenous industries are on the threat of closing down as the produces of these cottage industries are comparatively more expensive than those of imported goods. UN وبالتالي، تواجه الصناعات التقليدية والمحلية خطر التوقف، ذلك أن إنتاج هذه الصناعات المنزلية أعلى سعراً من السلع المستوردة.
    In the Thazi and Meiktila districts of Myanmar, population growth, together with the prosperous development of cottage industries, has resulted in a substantial increase in woodfuel consumption in recent years. UN وفي مقاطعتي ثازي ومييكتيلا في ميانمار، أدى نمو السكان واقترانه بنمو وازدهار الصناعات المنزلية إلى زيادة كبيرة في استهلاك خشب الوقود في السنوات اﻷخيرة.
    There is also the problem of workplace contamination brought home on clothing and in cottage industries where the lead-using workplace is actually in or close to the home. UN وهناك أيضاً مشكلة تلوث مكان العمل الذي ينتقل إلى المنزل عبر الملابس وفي الصناعات المنزلية التي يكون فيها مكان العمل المعتمد على استخدام الرصاص في الواقع ضمن المنزل أو بالقرب منه.
    Income-conservation activities aimed at more effective utilization of domestic resources included training for women in the maintenance and repair of sewing and knitting machines, many of which were used in cottage industries and at production units in the women's programme centres. UN وشملت أنشطة المحافظة على الدخل، التي استهدفت التوظيف اﻷكثر فعالية للموارد المحلية، تدريب النساء على صيانة وتصليح آلات الخياطة والحياكة، التي تمﱠ استخدام الكثير منها في الصناعات المنزلية والوحدات اﻹنتاجية في مراكز برامج المرأة.
    " Shared Futures " introduced the cottage industry to poor communities by distributing sewing machines. UN وأتاح برنامج " مستقبلنا المشترك " للمجتمعات الفقيرة ممارسة الصناعات المنزلية وذلك بتوزيع آلات الخياطة عليها.
    128. Small cottage industry projects directed to women were implemented in the rural areas of many developing countries, with very high rates of success. UN ١٢٨ - وتم تنفيذ مشاريع الصناعات المنزلية الصغيرة الموجهة نحو المرأة في المناطق الريفية في العديد من البلدان النامية بدرجات عالية من النجاح.
    619. Agro-processing is yet underdeveloped and a few small cottage industry type businesses produce jams, pickles, condiments with local fruit for sale in fairs, exhibitions and other such events. UN 619- وتجهيز المنتجات الزراعية لم يتطور بالقدر الكافي بعد وهناك عدد قليل من الأعمال التجارية التي تمارس أنواع الصناعات المنزلية وتنتج أنواع المربى، والمخلل والتوابل من الفاكهة المحلية لبيعها في الأسواق المؤقتة والمعارض والمناسبات المماثلة.
    Women, and especially poor women, are likely to benefit most from having access to a range of cleaner technologies in the area of household energy, including for home-based cottage industry, agriculture, food processing and forest management. UN 9- يرجح أن تكون النساء، وبخاصة الفقيرات، المستفيدات الأكبر من الوصول إلى مجموعة واسعة من التكنولوجيات النظيفة في مجال الطاقة المنزلية، بما في ذلك لفائدة الصناعات المنزلية في البيوت والزراعة والصناعة الغذائية وإدارة الغابات.
    Women's micro-enterprises are often heat-intensive (food processing) and/or light-intensive (home-based cottage industries in which work is carried out in the evenings). UN فكثيراً ما تكون المشاريع الصغرى النسائية كثيفة استخدام الطاقة الحرارية (معالجة الأغذية) و/أو كثيفة استخدام الإنارة (الصناعات المنزلية التي تنجز فيها الأعمال في المساء).
    53. Rural economies should be improved through the development of cottage and agro-allied industries to create job opportunities for rural dwellers, thereby stemming the tide of rural to urban migration. UN 53 - وتحسين الاقتصادات الريفية من خلال الصناعات المنزلية والصناعات الزراعية لإيجاد فرص عمل لسكان المناطق الريفية، ومن ثم الحد من تدفق الهجرة الريفية نحو المناطق الحضرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus