"الصناعة النفطية" - Traduction Arabe en Anglais

    • petroleum industry
        
    • oil industry
        
    • oil spare
        
    It has been suggested by China that use in the petroleum industry and for nano-material processing might also fall into these categories. UN وقد اقترحت الصين أن الاستخدام في الصناعة النفطية وفي تجهيز المعادن النانوية ربما يدخل في هذه الفئات أيضا.
    While petroleum-related exports and exchanges of expertise continue with the rest of the world, the lack of economic and technological contact with the United States has left the Sudanese petroleum industry at a disadvantage. UN وبينما يتواصل تصدير النفط ومشتقاته وعمليات تبادل الخبرات مع باقي بلدان العالم، فقد أرخى غياب التواصل مع الولايات المتحدة في المجالين الاقتصادي والتكنولوجي بظلاله على الصناعة النفطية في السودان.
    Besides these uses, China also uses PFOS in the petroleum industry and for nano-material processing. UN وبالإضافة إلى هذه الاستخدامات، تستخدم الصين السلفونات المشبع بالفلور أوكتين أيضا في الصناعة النفطية وتجهيز المواد النانوية.
    In the case of Trinidad and Tobago, and more recently Timor-Leste, the rural economy continued to be dominated by the oil industry. UN وفي حالة ترينيداد وتوباغو، وفي فترة أقرب في تيمور - ليشتي، لا تزال الصناعة النفطية تهيمن على الاقتصاد الريفي فيهما.
    A rising rate of growth in the oil industry supported 9.1 per cent expansion in the Niger. UN كما شهدت النيجر معدلاً مرتفعاً للنمو في الصناعة النفطية مما عزز التوسع الذي حدث بنسبة 9.1 في المائة.
    The oil industry is a lot cleaner than it was, but parts of the Gulf remain polluted because of the legacy of large spills in the past. Open Subtitles الصناعة النفطية أكثر ،نظافةً ممّا كانت عليه لكن أجزاء من الخليج بقيَت ملوثة بسبب بقايا التسربات الكبيرة في الماضي
    In addition to the below, China noted that there is continuing use of PFOS-related substances in the petroleum industry and in nano-material processing for which at present they do not have alternatives available. UN بالإضافة إلى ما يرد أدناه، أشارت الصين إلى أن هناك استخدام مستمر للمواد ذات الصلة بالسلفونات المشبع بالفلور أوكتين في الصناعة النفطية وفي تجهيز المعادن النانوية لا تتوفر للصين حاليا بدائل لها.
    South Africa published new guidelines for emissions for the petroleum industry, reducing the allowable concentration by more than 75 per cent between 1993 and 1998. UN ونشرت جنوب أفريقيا مجموعة جديدة من المبادئ التوجيهية بشأن الانبعاثات الصادرة من الصناعة النفطية قللت من التركيز المسموح به بنسبة تزيد على 75 في المائة فيما بين عامي 1993 و 1998.
    Seepages may be used as a prospecting tool for the petroleum industry and may also become subject to direct exploitation in the future if high-grade mineral-laden fluids expelled from the deep seabed can be tapped. UN ويمكن أن تستخدم الصناعة النفطية المتسربات كأداة للتنقيب، كما يمكن استغلالها مباشرة في المستقبل، إذا أمكن الاستفادة من السوائل المطرودة من قاع البحار العميقة والمحمّلة بالمعادن ذات النوعية العالية.
    International petroleum industry Environmental Conservation Association / London, UK UN الرابطة الدولية لحفظ البيئة في مجال الصناعة النفطية/لندن، المملكة المتحدة
    The petroleum industry is a basic sector of the national economy since the sale and export of gas, oil and oil by-products account for approximately 30 per cent of the country's net income. UN وتعتبر الصناعة النفطية قطاعا رئيسيا في الاقتصاد الوطني نظرا لأن بيع وتصدير الغاز والنفط والمنتجات النفطية الثانوية يمثل حوالي 30 في المائة من صافي الإيرادات في البلد.
    In paragraph 2 the General Assembly would further decide that all provisions adopted by the General Assembly related to the imposition of an embargo on the supply of petroleum and petroleum products to South Africa, and on investment in the petroleum industry there, should cease to have effect as of the date on which the Transitional Executive Council becomes operational. UN وفي الفقرة ٢ من المنطوق تقرر الجمعية العامة أيضا أن يتوقف ابتداء من التاريخ الذي يبدأ فيه المجلس التنفيذي الانتقالي أعماله سريان جميع ما اتخذته من أحكام متعلقة بفرض الحظر على توريد النفط والمنتجات النفطية إلى جنوب افريقيا وعلى الاستثمار في الصناعة النفطية هناك.
    In brief, the global oil crisis raised a critical issue regarding resource ownership of indigenous hydrocarbon resources, prompting a Government decision to directly participate in the development and exploitation of the petroleum industry, which is of strategic and economic importance to the country. UN وباختصار، أثارت أزمة النفط العالمية مسألة حساسة تتعلق بملكية الموارد الهيدروكربونية التابعة للشعوب الأصلية، مما دفع الحكومة إلى اتخاذ قرار بشأن المشاركة المباشرة في تطوير واستغلال الصناعة النفطية ذات الأهمية الاستراتيجية والاقتصادية بالنسبة للبلد.
    The cooperation among the Malaysian Government, PETRONAS, foreign oil companies, contractors, service providers and many others have created a vibrant petroleum industry environment to the extent that it has enabled the Malaysian economy to continue to achieve the expected growth projections in line with the country's long-term national development agenda. UN وكان للتعاون بين الحكومة الماليزية وشركة بيتروناس والشركات النفطية الأجنبية والمقاولين ومقدمي الخدمات وجهات أخرى عديدة الفضل في خلق بيئة نشطة من الصناعة النفطية إلى درجة أنها مكنت الاقتصاد الماليزي من مواصلة تحقيق توقعات النمو المرجوة بما يتماشى مع برنامج البلد للتنمية الوطنية طويلة الأجل.
    The statement in Kofi Annan's report is interpreted by oil industry people to mean that the rulers of Kuwait are draining off Iraqi oil from the Iraqi reservoirs located over the boundary or, in plainer terms, that they are stealing Iraq's oil. UN إن ما جاء في تقرير كوفي عنان يفسره أهل الصناعة النفطية بقيام حكام الكويت بسحب نفط العراق من مكامنه الواقعة وراء تلك الحدود أي بعبارة أوضح أنهم يسرقون نفط العراق.
    While the evidence regarding the state of Iraq's oil industry indicates clearly that Iraq would have been unable to ship the requisite amount of oil in 1991, the evidence regarding later years is less clear. UN وبينما يتضح تماماً من الأدلة المتعلقة بحالة الصناعة النفطية العراقية أن العراق كان عاجزاً عن شحن الكمية المطلوبة من النفط في عام 1991، فإن الأدلة المتعلقة بالسنوات اللاحقة أدلة أقل وضوحاً.
    Work on the pipeline, which was originally to have been started by the end of 1996, will probably not start until 1999, according to oil industry sources. UN وربما لن يبدأ العمل لبناء خط اﻷنابيب، الذي كان يتعين البدء فيه في نهاية عام ١٩٩٦، قبل عام ١٩٩٩. وذلك وفقا لمصادر من الصناعة النفطية.
    An example of this is in the oil industry. UN ومن أمثلة ذلك الصناعة النفطية.
    " Working villages " had also been established to train workers, including refugee women, in the production of specialized equipment and goods needed in industry, especially the oil industry. UN وأنشئت أيضا " قرى العمل " لتدريب العاملين بما فيهم اللاجئات العاملات في مجال إنتاج التجهيزات والسلع المتخصصة اللازمة للصناعة وبوجه خاص الصناعة النفطية.
    127 Note by the oil industry International Exploration and Production Forum (E & P Forum) to the Scientific Group of the London Convention, IMO document LC/SG 19/3/4, para. 4.1.1. UN )١٢٧( مذكرة مقدمة من منتدى الصناعة النفطية الدولي للاستكشاف والانتاج إلى الفريق العلمي لاتفاقية لندن، وثيقة المنظمة البحرية الدولية LC/SG/19/3/4، الفقرة ٤-١-١.
    What I have in mind in particular is the funding of oil spare parts and equipment for which $300 million are currently allocated during a given phase. UN وفي ذهني بالتحديد تمويل قطع غيار الصناعة النفطية ومعداتها المخصص لها حاليا في المرحلة الواحدة ٣٠٠ مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus