"الصناعة والزراعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • industry and agriculture
        
    • industrial and agricultural
        
    • manufacturing and agriculture
        
    Chemical wastes from industry and agriculture are a significant source of contamination. UN وتشكل النفايات الكيميائية الناجمة عن الصناعة والزراعة مصدرا كبيرا للتلوث.
    It pointed out that the initial focus would be on linking industry and agriculture as a factor for improved food security in Africa. UN وأشارت الى أن التركيز سوف ينصب في البداية على الربط بين الصناعة والزراعة كعامل لتحسين اﻷمن الغذائي في أفريقيا.
    The programme promoted micro-industries and small-scale industries, and encouraged better links between industry and agriculture. UN فالبرنامج يروّج للصناعات الصغيرة جدا والصناعات الصغيرة الحجم، ويشجع على إقامة روابط أفضل بين الصناعة والزراعة.
    The integration of industry and agriculture as well as energy and water activities to take advantage of synergies was welcomed. UN وجرى الترحيب بإدماج الصناعة والزراعة وكذلك الطاقة والأنشطة المتصلة بالمياه من أجل الاستفادة من مجالات التكافل.
    The integration of industry and agriculture as well as energy and water activities to take advantage of synergies was welcomed. UN وجرى الترحيب بإدماج الصناعة والزراعة وكذلك الطاقة والأنشطة المتصلة بالمياه من أجل الاستفادة من مجالات التكافل.
    In order to get industry and agriculture moving and to create jobs, poor countries needed energy. UN فالبلدان الفقيرة تحتاج إلى الطاقة لتحريك عجلة الصناعة والزراعة وإيجاد فرص العمل.
    industry and agriculture lost their traditional markets in Eastern Europe and the Middle East. UN وفقدت الصناعة والزراعة أسواقهما التقليدية في أوروبا الشرقية والشرق اﻷوسط.
    Vegetation is dwindling, salinity is spreading in the south, threatening industry and agriculture with ruin. UN فالحياة النباتية آخذة في التلاشي، وملوحة اﻷرض تنتشر في الجنوب، مما يهدد الصناعة والزراعة بالدمار.
    "All industry and agriculture will be controlled by the state for the workers' and farmers' benefit." Open Subtitles الصناعة والزراعة ستكونتحتسيطرةالدولة. منأجلمصلحةالعمّالوالمزارعين.
    The focus should be on the promotion of competitive agro-based industries in order to foster strong backward and forward linkages between industry and agriculture. UN وينبغي أن ينصب التركيز على تشجيع الصناعات التنافسية القائمة على الزراعة بغية توطيد الروابط الخلفية والأمامية بين الصناعة والزراعة.
    The contribution of industry to social development should be viewed in the wider context of linkages between industry and agriculture and industry and related services, as well as in the spin-off effects that enhance sectoral performance and social welfare. UN وينبغي النظر إلى مساهمة الصناعة في التنمية الاجتماعية ضمن السياق الواسع النطاق للصلات القائمة بين الصناعة والزراعة وبين الصناعة والخدمات ذات الصلة، فضلا عن الآثار المترتبة على الفوائد العرضية التي تعزز الأداء القطاعي والرفاه الاجتماعي.
    One critical concern is the occupational health and safety of women working in industry and agriculture. UN 219 - من الشواغل الأساسية مسألة الصحة والسلامة المهنية للمرأة العاملة في مجالي الصناعة والزراعة.
    Problems of market access persisted and no significant expansions in trade were witnessed that might link the region's industry and agriculture to regional and global markets. UN وقد استمرت مشاكل النفاذ إلى الأسواق ولم يحدث الالتوسع المهم المحدودفي التجارة الذي يمكن أن استمرت تعوق يربط الصناعة والزراعة في المنطقة وزراعتها بالأسواق الإقليمية والعالمية.
    Emissions from waste, energy use in industry and agriculture showed a considerable decrease of around 7 per cent between 1990 and 2000. UN وانخفضت الانبعاثات من النفايات واستخدام الطاقة في الصناعة والزراعة بصورة كبيرة حيث بلغت نسبـة 7 في المائـة تقريبـاً بين عامي 1990 و2000.
    During the last several years, Government agreed on and continued the structural reform of the economy by accelerating privatization, strengthening the banking sector and the financial system in general, and stabilizing the overall situation in industry and agriculture. UN وخلال السنوات العديدة الأخيرة وافقت الحكومة على الإصلاح الهيكلي للاقتصاد وواصلته عن طريق تسريع الخصخصة وتعزيز القطاع المصرفي والنظام المالي بصفة عامة وتحقيق استقرار الوضع العام في الصناعة والزراعة.
    The Spanish economy was undergoing a transformation to a post-industrial phase where the majority of workers were employed in the service sector, while industry and agriculture were showing declines. UN كما أن الاقتصاد الإسباني يشهد تحوّلاً إلى مرحلة ما بعد الصناعة حيث يتم توظيف غالبية العمال في قطاع الخدمات، بينما تظهر الصناعة والزراعة انخفاضات في نسبة العمالة.
    The national programmes for the creation of productive jobs are associated with the policies for modernization of industry and agriculture and with the promotion of farm exports, micro-enterprises and other small businesses. UN وترتبط البرامج الوطنية لتوفير أعمال منتجة بسياسات تحديث الصناعة والزراعة وبالنهوض بالصادرات الزراعية، والمشروعات الصغيرة واﻷعمال الصغيرة اﻷخرى.
    98. The State should provide a stable political, legal and regulatory framework which encourages industry and agriculture to extend their investment horizons and to respond to liberalization with increased production, employment and exports. UN ٩٨ - وينبغي أن توفر الدولة اطارا لعمل سياسي وقانوني وتنظيمي ثابت يشجع كل من الصناعة والزراعة على توسيع أفاقها الاستثمارية وعلى الاستجابة الى عملية التحرير بزيادة الانتاج والعمالة والصادرات.
    The number of smaller firms rose dramatically, while rapid growth of employment in the services sector offset, to some degree, losses in industry and agriculture. UN وارتفع عدد الشركات الصغيرة ارتفاعا مذهلا بينما عوض نمو العمالة السريع في قطاع الخدمات الخسائر في الصناعة والزراعة إلى حد ما.
    As per the sectoral composition of the economy, the services sector accounted for 60 per cent of the GDP while the industrial and agricultural sectors accounted for 28 per cent and 12 per cent, respectively. UN ووفقاً للتركيبة القطاعية للاقتصاد، يستأثر قطاع الخدمات بنسبة 60 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، في حين أن قطاعي الصناعة والزراعة يستأثران بنسبتي 28 و12 في المائة من هذه التركيبة على التوالي.
    Indonesia has also successfully invested its oil revenues in manufacturing and agriculture. UN كما نجحت إندونيسيا في استثمار إيراداتها النفطية في الصناعة والزراعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus