Not bad, but I am not into tap dancing. | Open Subtitles | ليس سيئا، ولكن أنا لست في الصنبور الرقص. |
Maybe this is their tap into our old internet. | Open Subtitles | ربما هذا هو الصنبور بهم إلى الإنترنت القديم. |
So beer and juice boxes tonight, ladies. Nothin'out of the tap. | Open Subtitles | الجعة و صناديق العصير الليلة سيدات لا شيء يخرج من الصنبور |
People have germs, and putting my lips on a faucet is a good way to get sick. | Open Subtitles | ، بأنّ النّاس لديها جراثيم و بوضع شفتاي على الصنبور . طريقةٌ سهلة لأمرض بِها |
Turn on the faucet so no one'll get suspicious. | Open Subtitles | افتحي الصنبور حتى لا يشتبه أحد بوجود شيء |
Had water from the tap and an energy gel. Raspberry. | Open Subtitles | شربت الماء من الصنبور و مشروبا للطاقة، بنكهة التوت |
Of course, the tap! Yeah, it's gotta be that. | Open Subtitles | بطبيعة الحال، الصنبور نعم، يجب أن يكون ذلك |
Run it under the tap. Bit of talcum powder. | Open Subtitles | ضعيه تحت الصنبور مع قليل من بودرة التلك. |
The residents explained that about two years ago, the water changed in colour, and the independent expert saw a very dark liquid coming out of the tap. | UN | وأوضح الأهالي أن لون المياه قد تغير منذ نحو سنتين، وشاهدت الخبيرة المستقلة سائلاً داكناً جداً يخرج من الصنبور. |
Another woman emphasized that she no longer had to rely on her neighbour's generosity to allow her to take water from his tap. | UN | وأكدت امرأة أخرى على أنها لم تعد مضطرة إلى الاعتماد على كرم جارتها في السماح لها بأخذ الماء من الصنبور الخاص بها. |
It is necessary to continue work on tap water provision in rural areas. | UN | ومن الضروري مواصلة الأعمال المتعلقة بتوفير مياه الصنبور في المناطق الريفية. |
Many spend two hours per day paddling back and forth, as well as a considerable amount of time waiting for their turn at the tap. | UN | والكثير منهم يقضي ساعتين كل يوم غاديا رائحا بالمجداف، وذلك بالإضافة إلى وقت طويل يقضونه بانتظار دورهم عند الصنبور. |
The vials and septa should be washed with a detergent, rinsed with tap water and distilled water and dried in an oven for 1 hour at 105C before use. | UN | وينبغي للقنينات والغرف الموجودة بداخلها أن تغسل بمطهر وأن تشطف بماء الصنبور ثم بماء مقطر وأن تجفف في فرن لمدة ساعة عند درجة حرارة 105 مئوية. |
The device should then be rinsed with tap water and then rinsed again with distilled water. | UN | وبعد ذلك ينبغي شطف هذه الأداة بماء الصنبور ثم شطفها مرة أخرى بماء مقطر. |
After all, the pool cannot be drained, if the tap is still turned on. | UN | وعلى كل حال، لا يمكن للحوض أن ينضب إذا ظل الصنبور مفتوحاً. |
When I went to San Diego State, my sorority had vodka on tap. | Open Subtitles | عندما ذهبت إلى سان دييغو الدولة، كان لي سكن جامعي للطالبات الفودكا على الصنبور. |
That woman has a mouth like a faucet, but she's married to our attorney, so just go. | Open Subtitles | تلك المرأة لديها فم مثل الصنبور لكنها متزوجة من محامينا، لذلك اذهبي |
I was about to run my head under the faucet, but I'll wait until you're gone. | Open Subtitles | كنت بصدد أن أنزل راسي تحت الصنبور لكنني سأنتظر حتى تذهبين |
Then I ran a wire through the faucet and put a switch on the spigot, and there you go. | Open Subtitles | وبعد أن وضع كابل عبر الأنبوب، أنا وضعت التبديل على الصنبور وأنت القيام به. |
And the itsy bitsy spider went up the spout again | Open Subtitles | و العنكبوت الصغير ذهب إلي الصنبور مره أخري |
Uh... okay, is my truck too close to hydrant? I thought it was just clear. | Open Subtitles | اوه لقد تركت شاحنتي بجانب الصنبور كنت اعتقد ان المكان خالي |
By that I mean we run hot water from the taps... place a finger under the water... and the one who lasts longest wins. | Open Subtitles | أعني أننا نفتح الماء الساخن من الصنبور... ونضع إصبع تحت الماء... والشخص الذي يدوم أطول يكسب |
Fire coming out of the faucets like dragon's breath. | Open Subtitles | النار المنبعث من الصنبور مثل تنفس التنين |