"الصنبور" - Traduction Arabe en Anglais

    • tap
        
    • faucet
        
    • spout
        
    • hydrant
        
    • spigot
        
    • taps
        
    • the water
        
    • the faucets
        
    Not bad, but I am not into tap dancing. Open Subtitles ليس سيئا، ولكن أنا لست في الصنبور الرقص‎.
    Maybe this is their tap into our old internet. Open Subtitles ربما هذا هو الصنبور بهم إلى الإنترنت القديم.
    So beer and juice boxes tonight, ladies. Nothin'out of the tap. Open Subtitles الجعة و صناديق العصير الليلة سيدات لا شيء يخرج من الصنبور
    People have germs, and putting my lips on a faucet is a good way to get sick. Open Subtitles ، بأنّ النّاس لديها جراثيم و بوضع شفتاي على الصنبور . طريقةٌ سهلة لأمرض بِها
    Turn on the faucet so no one'll get suspicious. Open Subtitles افتحي الصنبور حتى لا يشتبه أحد بوجود شيء
    Had water from the tap and an energy gel. Raspberry. Open Subtitles شربت الماء من الصنبور و مشروبا للطاقة، بنكهة التوت
    Of course, the tap! Yeah, it's gotta be that. Open Subtitles بطبيعة الحال، الصنبور نعم، يجب أن يكون ذلك
    Run it under the tap. Bit of talcum powder. Open Subtitles ضعيه تحت الصنبور مع قليل من بودرة التلك.
    The residents explained that about two years ago, the water changed in colour, and the independent expert saw a very dark liquid coming out of the tap. UN وأوضح الأهالي أن لون المياه قد تغير منذ نحو سنتين، وشاهدت الخبيرة المستقلة سائلاً داكناً جداً يخرج من الصنبور.
    Another woman emphasized that she no longer had to rely on her neighbour's generosity to allow her to take water from his tap. UN وأكدت امرأة أخرى على أنها لم تعد مضطرة إلى الاعتماد على كرم جارتها في السماح لها بأخذ الماء من الصنبور الخاص بها.
    It is necessary to continue work on tap water provision in rural areas. UN ومن الضروري مواصلة الأعمال المتعلقة بتوفير مياه الصنبور في المناطق الريفية.
    Many spend two hours per day paddling back and forth, as well as a considerable amount of time waiting for their turn at the tap. UN والكثير منهم يقضي ساعتين كل يوم غاديا رائحا بالمجداف، وذلك بالإضافة إلى وقت طويل يقضونه بانتظار دورهم عند الصنبور.
    The vials and septa should be washed with a detergent, rinsed with tap water and distilled water and dried in an oven for 1 hour at 105C before use. UN وينبغي للقنينات والغرف الموجودة بداخلها أن تغسل بمطهر وأن تشطف بماء الصنبور ثم بماء مقطر وأن تجفف في فرن لمدة ساعة عند درجة حرارة 105 مئوية.
    The device should then be rinsed with tap water and then rinsed again with distilled water. UN وبعد ذلك ينبغي شطف هذه الأداة بماء الصنبور ثم شطفها مرة أخرى بماء مقطر.
    After all, the pool cannot be drained, if the tap is still turned on. UN وعلى كل حال، لا يمكن للحوض أن ينضب إذا ظل الصنبور مفتوحاً.
    When I went to San Diego State, my sorority had vodka on tap. Open Subtitles عندما ذهبت إلى سان دييغو الدولة، كان لي سكن جامعي للطالبات الفودكا على الصنبور.
    That woman has a mouth like a faucet, but she's married to our attorney, so just go. Open Subtitles تلك المرأة لديها فم مثل الصنبور لكنها متزوجة من محامينا، لذلك اذهبي
    I was about to run my head under the faucet, but I'll wait until you're gone. Open Subtitles كنت بصدد أن أنزل راسي تحت الصنبور لكنني سأنتظر حتى تذهبين
    Then I ran a wire through the faucet and put a switch on the spigot, and there you go. Open Subtitles وبعد أن وضع كابل عبر الأنبوب، أنا وضعت التبديل على الصنبور وأنت القيام به.
    And the itsy bitsy spider went up the spout again Open Subtitles و العنكبوت الصغير ذهب إلي الصنبور مره أخري
    Uh... okay, is my truck too close to hydrant? I thought it was just clear. Open Subtitles اوه لقد تركت شاحنتي بجانب الصنبور كنت اعتقد ان المكان خالي
    By that I mean we run hot water from the taps... place a finger under the water... and the one who lasts longest wins. Open Subtitles أعني أننا نفتح الماء الساخن من الصنبور... ونضع إصبع تحت الماء... والشخص الذي يدوم أطول يكسب
    Fire coming out of the faucets like dragon's breath. Open Subtitles النار المنبعث من الصنبور مثل تنفس التنين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus