"الصندوق الأخضر" - Traduction Arabe en Anglais

    • green box
        
    • Green Fund
        
    • the GCF
        
    • Green Climate Fund
        
    • the Green
        
    green box criteria should be reviewed and clarified periodically. UN وينبغي إعادة النظر في معيار الصندوق الأخضر وتوضيحه على فترات دورية.
    Early progress on proposals aimed at making the green box more development friendly is also important. UN ومن الأهمية بمكان أيضاً تحقيق تقدم مبكر بشأن المقترحات الرامية إلى جعل الصندوق الأخضر أكثر ملاءمة للتنمية.
    green box support would not be capped as initially demanded by developing countries. UN ولن يوضع حد أقصى للدعم المقدم في إطار الصندوق الأخضر كما طالبت بذلك البلدان النامية في البداية.
    Administration of the Green Fund by an existing multilateral institution, chosen by the COP; UN `5` يدار الصندوق الأخضر بواسطة إحدى المؤسسات المتعددة الأطراف الموجودة، يختارها مؤتمر الأطراف؛
    119. At its 2nd meeting, the COP had before it document FCCC/CP/2012/5, containing the report of the GCF. UN 119- في الجلسة الثانية، عُرضت على مؤتمر الأطراف الوثيقة FCCC/CP/2012/5 التي تتضمن تقرير الصندوق الأخضر للمناخ.
    Recalling paragraph 6 of the governing instrument for the Green Climate Fund, UN وإذ يشير إلى الفقرة 6 من صك إدارة الصندوق الأخضر للمناخ،
    Therefore, developing countries attach importance to the review of the green box criteria. UN ولذا، علقت البلدان النامية أهمية على استعراض معايير الصندوق الأخضر.
    At the end, would those who answered the Green calculus papers please put them in the green box. Open Subtitles في النهاية، الذي أجابوا في أوراق حساب التفاضل والتكامل الخضراء يرجى وضعها في الصندوق الأخضر
    Developed countries must quickly phase out their trade-distorting subsidies, including those within the so-called green box subsidies. UN ويجب على البلدان المتقدمة أن تُنهي بسرعة تدريجياً إعاناتها المُخِلّة بالتجارة، بما في ذلك تلك التي تندرج في إطار ما يسمى إعانات `الصندوق الأخضر`.
    Developed countries must quickly phase out their trade-distorting subsidies, including those within the so-called green box subsidies. UN ويجب على البلدان المتقدمة أن تعمل سريعاً على الإنهاء التدريجي لإعاناتها المُخِلّة بالتجارة، بما في ذلك تلك التي تندرج في إطار ما يسمى إعانات `الصندوق الأخضر`.
    Also in the Doha Round negotiations on agriculture, an extension of measures under the green box subsidies for developing countries is currently under consideration and deserves support. UN وكذلك يُنظر في الوقت الحال، في إطار جولة مفاوضات الدوحة المتعلقة بالزراعة، في توسيع نطاق التدابير بموجب إعانات الصندوق الأخضر لتشمل البلدان النامية وهو أمر يستحق الدعم.
    No agreement was reached either on additional disciplines for existing green box measures although they were demanded by many developing countries. UN ولم يتم التوصل إلى أي اتفاق بشأن الضوابط الإضافية بالنسبة إلى تدابير الصندوق الأخضر القائمة وإن كان العديد من البلدان النامية قد طلب ذلك.
    Another reason is the frequent exclusion of green box support in various simulations due to a lack of knowledge of whether - and how - trade distorting these payments are. UN ومن الأسباب أيضاً تكرار استبعاد دعم الصندوق الأخضر في مختلف عمليات المحاكاة بسبب نقص المعرفة بما إذا كانت التجارة تحرف هذه الدفوعات، وكيف.
    The major objective of developing countries is to achieve real reform to constrain loopholes in the reduction in trade-distorting domestic support, as well as to enlarge the scope of the green box criteria to include development policies and measures. UN ويتمثل هدف البلدان النامية الرئيسي في القيام بإصلاح فعلي من أجل تطويق أوجه القصور في تخفيض الدعم المحلي المشوه للتجارة، وتوسيع نطاق معايير الصندوق الأخضر بحيث تشمل السياسات والتدابير الإنمائية.
    green box criteria will be reviewed in line with paragraph 16 of the Framework, inter alia, to ensure that programmes of developing country Members that cause not more than minimal trade-distortion are effectively covered. UN وتستعرض معايير الصندوق الأخضر وفقاً للفقرة ١٦ وغيرها من الإطار المذكور، لضمان فعالية تغطية الأعضاء من البلدان النامية الذين لا يتسببون في الكثير من التشويه للتجارة.
    There is, on the one side, a firm rejection of anything that is seen as departing from the existing disciplines while there is, on the other, an enduring sense that more could be done to review the green box without undermining ongoing reform. UN فمن جهة هناك رفض قاطع لأي إجراء يعتبر خروجاً على الضوابط القائمة؛ ومن جهة أخرى هناك انطباع قوي بأن من الممكن القيام بعمل ما لاستعراض الصندوق الأخضر دون تقويض عملية الإصلاح الجارية.
    The design of the Global Green Fund was entrusted to a Transitional Committee. UN وأوكلت مهمة تصميم الصندوق الأخضر العالمي إلى لجنة انتقالية.
    In particular, developed countries should provide, as soon as possible and no later than the end of the year 2014, the Green Fund with the resources needed to make it operational. UN وبالتحديد ينبغي للبلدان المتقدمة أن تقوم، بأسرع ما يمكن وفي موعد لا يتجاوز نهاية عام 2014، بتزويد الصندوق الأخضر بالموارد اللازمة لتشغيله.
    Japan's Green Fund, which consists of voluntary donations from individuals, groups, organizations and companies and was created to promote sustainable forest management and public awareness on the importance of forests, reached 2.5 billion yen in 2010. UN وبلغ مستوى الصندوق الأخضر لليابان، الذي يتألف من تبرعات مقدمة من الأفراد والجماعات والمنظمات والشركات والذي أنشئ من أجل تشجيع الإدارة المستدامة للغابات، 2.5 مليون ين في عام 2010.
    The Board of the GCF will submit an annual report to the COP on its activities. UN وسيقدم مجلس الصندوق الأخضر تقريراً سنوياً عن أنشطته إلى مؤتمر الأطراف.
    They proposed that the GCF should be encouraged to support activities in phase two of REDD-plus implementation. UN واقترحت هذه الأطراف تشجيع الصندوق الأخضر للمناخ على دعم الأنشطة في المرحلة الثانية من تنفيذ المبادرة المعززة.
    In addition, the Conference established the Green Climate Fund. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشأ المؤتمر الصندوق الأخضر للمناخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus