It has also provided inputs to UNDP for incorporation in its response on Auditors' recommendations that have implications on UNIFEM. | UN | كما قدم مدخلات للبرنامج الإنمائي لإدراجها ضمن رده على توصيات مراجعي الحسابات التي لها آثار على الصندوق الإنمائي للمرأة. |
Accordingly, UNIFEM programmes and activities contribute to the Beijing Platform for Action and other international development goals and commitments. | UN | ووفقا لذلك، تساهم برامج الصندوق الإنمائي أو أنشطته في تنفيذ منهاج عمل بيجين وغيره من الأهداف والالتزامات الإنمائية. |
Using the UNDP regional allocation approach is also in line with the association between UNIFEM and UNDP. | UN | ويتماشى استخدام هذه المنهجية مع التعاون القائم بين الصندوق الإنمائي للمرأة والبرنامج الإنمائي. |
Under certain conditions, it may provide financial assistance from the Women's Development Fund for the ensuing lawsuit. | UN | وتستطيع، في أحوال معينة، تقديم مساعدة مالية من الصندوق الإنمائي للمرأة من أجل الدعوى الناتجة عن ذلك. |
Several projects have also been initiated in collaboration with the Youth Development Fund (YDF) to expand special education programs. | UN | وقد استُهلت أيضاً عدة مشاريع بالتعاون مع الصندوق الإنمائي للشباب لتوسيع نطاق برامج التعليم الخاص. |
Bhutan is also a member of the SEWA initiative through the SAARC Development Fund. | UN | وبوتان هي أيضا عضو في مبادرة رابطة النساء العاملات لحسابهن من خلال الصندوق الإنمائي لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي. |
The comments made in paragraphs 6-9 above as regards the results-based presentation also apply to UNIFEM. | UN | وتنطبق على الصندوق الإنمائي للمرأة أيضا التعليقات الواردة في الفقرات من 6 إلى 9 أعلاه بشأن العرض القائم على النتائج. |
UNIFEM's activities focus on four strategic areas: | UN | ويركز الصندوق الإنمائي للمرأة في الأنشطة التي يقوم بها على أربعة مجالات استراتيجية هي: |
Another delegation called upon UNIFEM to emphasize its work in least developed countries and, if possible, strengthen its presence in South Asia. | UN | ودعا وفد آخر الصندوق الإنمائي للمرأة إلى تركيز عمله في أقل البلدان نموا، وإلى تعزيز وجوده في جنوب آسيا، إن أمكن. |
UNIFEM is a key partner in a new pilot initiative in ten countries. | UN | ويعد الصندوق الإنمائي للمرأة شريكا رئيسيا في مبادرة تجريبية جديدة تجري في عشرة بلدان. |
These efforts are supported through core and cost-sharing funds secured by UNIFEM. | UN | وتُدعم هذه الجهود من خلال الصناديق الأساسية وصناديق تقاسم التكاليف التي يؤمنها الصندوق الإنمائي للمرأة. |
In Kazakhstan, UNIFEM supported a memorandum of understanding between anti-violence NGOs and the Ministry of the Interior, including training for the Ministry staff on how to work with victims of violence. | UN | وفي كازاخستان، دعم الصندوق الإنمائي للمرأة مذكرة تفاهم بين المنظمات غير الحكومية المناهضة للعنف ووزارة الداخلية، بما في ذلك تدريب موظفي الوزارة على كيفية التعامل مع ضحايا العنف. |
In Haiti, UNIFEM and the Inter-American Development Bank supported a study on gender-based violence that has fed into the development of a multisector national plan of action against gender-based violence. | UN | وفي هايتي، دعم كل من الصندوق الإنمائي للمرأة ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية دراسة عن العنف الجنساني أسهمت في وضع خطة عمل وطنية متعددة القطاعات لمكافحة العنف الجنساني. |
We need UNIFEM's vigorous leadership in the promotion of women's human rights, the empowerment of women and gender equality. | UN | ونحن بحاجة إلى قيادة الصندوق الإنمائي القوية في تعزيز حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة وتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين. |
UNIFEM focuses its activities on four strategic areas: | UN | ويركز الصندوق الإنمائي للمرأة في الأنشطة التي يقوم بها على أربعة مجالات استراتيجية: |
SAARC Development Fund (SDF) | UN | الصندوق الإنمائي لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي |
In this regard, the Heads of State or Government accepted with appreciation the offer of the Kingdom of Bhutan to host the SAARC Development Fund Secretariat in Thimphu. | UN | وقبل رؤساء الدول والحكومات في هذا الصدد مع التقدير عرض مملكة بوتان استضافة أمانة الصندوق الإنمائي للرابطة في تيمفو. |
2.8 Committee's request that detailed information on the mandate, budget and projects of Women's Development Fund be included in this report | UN | طلب اللجنة أن يتضمن التقرير معلومات مفصلة عن ولاية وميزانية ومشاريع الصندوق الإنمائي للمرأة |
They also participate as observers in the Development Fund for Rural Women (FOMMUR). | UN | كما أنهن يشاركن أيضا بصفة مراقبين في الصندوق الإنمائي للريفيات. |
In recognition, the Japanese government supported the Women's Development Fund initiative with a grant of 26.5 billion, cedis. | UN | ومن منطلق الاعتراف بهذا، اضطلعت حكومة اليابان بدعم مبادرة الصندوق الإنمائي للمرأة بمنحة تبلغ 26.5 بليون سيدي. |
The parties will expedite the creation of the SCO Development Fund based on the principles they agreed. | UN | وسوف تعمد الأطراف إلى تسريع عملية إنشاء الصندوق الإنمائي للمنظمة على أساس المبادئ التي اتفقت عليها. |
In closing, she expressed appreciation for all those who fund UNDP and their accountability to the public, reaffirming commitment to better results-based reporting and telling of the UNDP story. | UN | وفي الختام، أعربت عن تقديرها لجميع الذين يمولون الصندوق الإنمائي والقبول بمساءلتهم أمام الجمهور، معيدة تأكيد الالتزام بتقديم تقارير أفضل على أساس النتائج وبالتعريف بالبرنامج الإنمائي. |
Flexibility may imply the introduction of a new type of special and differential (S & D) treatment for developing countries, which may include the creation of the " Development Box " , in addition to the Green Box. | UN | وقد تعني المرونة الأخذ بنوع جديد من المعاملة الخاصة والتفاضلية للبلدان النامية، وهذا قد يشمل إنشاء " الصندوق الإنمائي " ، بالاضافة إلى الصندوق الأخضر. |
At the regional level, the Fund for the Development of the Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean and the European Union may also be sources of assistance. | UN | وعلى الصعيد الاقليمي، يمكن أن يكون الصندوق اﻹنمائي للسكان اﻷصليين في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وكذلك الاتحاد اﻷوروبي مصدرين للمساعدة. |