"الصندوق الاستئماني الذي أنشأه" - Traduction Arabe en Anglais

    • the trust fund established by the
        
    • the Trust Fund set up by the
        
    • s Trust Fund
        
    That letter described the proposed logistics package, to be funded from assessed contributions, and identified needs that should be met through voluntary contributions to the trust fund established by the Council. UN وتبين تلك الرسالة مجموعة اللوجستيات المقترحة المقرر تمويلها من الأنصبة المقررة، فضلا عن الاحتياجات المحددة التي يتعين تلبيتها من خلال التبرعات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني الذي أنشأه المجلس.
    4. The Advisory Committee notes that, to date, pledges amounting to $3 million have been recorded in the trust fund established by the Secretary-General for that purpose. UN ٤ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه تم حتى اﻵن تسجيل تعهدات تبلغ ٣ ملايين دولار في الصندوق الاستئماني الذي أنشأه اﻷمين العام لذلك الغرض.
    His delegation appealed to the international community to contribute to the trust fund established by the Secretary-General to defray the costs entailed in financing the peace process. UN وناشد وفده المجتمع الدولي المساهمة في الصندوق الاستئماني الذي أنشأه اﻷمين العام لتغطية التكاليف المترتبة على تمويل عملية السلم.
    Moreover, as stated above, the trust fund established by the Secretary-General was intended, inter alia, to cover demobilization. UN وعلاوة على ذلك، وكما هو مذكور أعلاه، فإن الصندوق الاستئماني الذي أنشأه اﻷمين العام قصد به، في جملة أمور، أن يغطي تكاليف تسريح القوات.
    He concluded by calling for increased contributions to the Trust Fund set up by the Secretary-General to assist States in the settlement of disputes through the International Court of Justice, as a means of strengthening the rule of law in international affairs. UN واختتم كلمته بالمطالبة بزيادة الإسهامات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لتقديم المساعدة إلى الدول في تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية، كوسيلة لتعزيز سيادة القانون في الشؤون الدولية.
    In the same spirit, we have contributed to the trust fund established by the Secretary-General to support activities devoted to the commemoration of the fiftieth anniversary. UN وبنفس الروح ساهمنا في الصندوق الاستئماني الذي أنشأه اﻷمين العام لدعم اﻷنشطة المكرسة للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Contributions by donor countries and international financing and development institutions should be paid into the trust fund established by the Secretary-General to support the activities related to the follow-up to the implementation of the outcome of the Almaty International Ministerial Conference. UN وينبغي أن تسدد مساهمات الدول المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية إلى الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لدعم الأنشطة المتعلقة بمتابعة تنفيذ نتائج مؤتمر ألماتي الوزاري الدولي.
    The High Representative continues to reach out to donors to contribute to the trust fund established by the Secretary-General to facilitate the implementation of and follow-up to the Almaty International Ministerial Conference. UN وما زال الممثل السامي يتصل بالجهات المانحة لكي تساهم في الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لتيسير تنفيذ ومتابعة مؤتمر ألماتي الوزاري الدولي.
    He also affirmed that a new mechanism was needed to prompt contributions to the trust fund established by the Parties to the Vienna Convention for financing research and observation, noting that voluntary contributions to date had totalled only $58,000. UN كما أكد أن ثمة حاجة إلى آلية جديدة لزيادة المساهمات في الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأطراف في اتفاقية فيينا لتمويل البحوث والمشاهدة، وأشار إلى أن المساهمات الطوعية حتى اليوم لم تتجاوز 000 58 دولار.
    To date, only one tenth of one per cent of the amounts pledged has been received in the trust fund established by the United Nations Development Programme (UNDP). UN ولم يرد حتى اﻵن إلى الصندوق الاستئماني الذي أنشأه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلا عُشر واحد في المائة من المبالغ التي أعلن عنها.
    However, costs to cover travel, boarding and lodging and book allowances are provided from the trust fund established by the fellowship programme. UN ومع ذلك، يوفر الصندوق الاستئماني الذي أنشأه برنامج الزمالات التكاليف اللازمة لتغطية بدلات السفر واﻹقامة والسكنى وشراء الكتب.
    Any new voluntary contribution to the trust fund established by the Secretary-General to finance the activities of the Committee will be most appreciated by its members. UN وأن أيــة مساهمة طوعية جديدة في الصندوق الاستئماني الذي أنشأه اﻷمين العام لتمويل أنشطة اللجنة ستكون موضع تقدير كبير من جانب أعضائها.
    8. Urges all States, in particular donor countries, to contribute generously to the trust fund established by the Secretary-General on 14 July 1994 to finance humanitarian relief and rehabilitation programmes to be implemented in Rwanda; UN ٨ - تحث جميع الدول، وبخاصة البلدان المانحة، على اﻹسهام بسخاء في الصندوق الاستئماني الذي أنشأه اﻷمين العام في ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٤ بغرض تمويل البرامج اﻹنسانية لﻹغاثة واﻹنعاش التي ستنفذ في رواندا؛
    To date the trust fund established by the United Nations Development Programme (UNDP) to support the work of the High Representative has not received any contributions from donors. UN فحتى يومنا هذا، لم يتلق الصندوق الاستئماني الذي أنشأه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لدعم أعمال الممثل السامي أية مساهمات من المانحين.
    The mission agrees that adequate, timely funding for reintegration is essential and urges donors to contribute generously, including through the trust fund established by the United Nations Development Programme (UNDP). UN وتتفق البعثة مع القول بأن توفير تمويل كاف وفي حينه لعملية إعادة الإدماج أمر أساسي، وتحث المانحين على المساهمة بسخاء، بما في ذلك عن طريق الصندوق الاستئماني الذي أنشأه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    " 13. Calls upon donor countries and the international financial and development institutions to make voluntary contributions to the trust fund established by the Secretary-General to support the activities related to the follow-up to the implementation of the Almaty Programme of Action; UN " 13- تهيب بالبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية أن تقدم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لدعم الأنشطة المتصلة بمتابعة تنفيذ برنامج عمل ألماتي؛
    Allocation of adequate financial resources was a crucial element of that process. Norway was providing UNAMSIL with military observers and civilian police and had contributed to the trust fund established by the World Bank to finance the plan for disarmament, demobilization and reintegration. UN وأردف قائلا إن تخصيص الموارد المالية الملائمة عنصر حاسم في هذه العملية، مشيرا إلى أن النرويج تزود بعثة الأمم المتحدة في سيراليون بالمراقبين العسكريين والشرطة المدنية كما ساهمت في الصندوق الاستئماني الذي أنشأه البنك الدولي لتمويل خطة نزع السلاح وتسريح الجند وإعادة إدماجهم في المجتمع.
    " Recalling also its resolution 57/238 of 20 December 2002, in which it called on the international community to participate actively in the preparatory process of the Summit and to contribute to the trust fund established by the International Telecommunication Union to that effect, UN " وإذ تشير أيضا إلى قرارها 57/238 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 الذي دعت فيه المجتمع الدولي إلى المشاركة بنشاط في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة، وإلى المساهمة في الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية لهذا الغرض،
    It calls upon donors and the Government of Cote d'Ivoire to make further efforts to finance the electoral process, including through the trust fund established by the United Nations Development Programme to that effect, and calls upon the authorities of Côte d'Ivoire to engage fully with the donors. UN ويهيب بالمانحين وحكومة كوت ديفوار بذل مزيد من الجهود لتمويل العملية الانتخابية، بوسائل منها الصندوق الاستئماني الذي أنشأه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لهذا الغرض، ويهيب بالسلطات الإيفوارية التعاون التام مع المانحين.
    Additionally, the Legal Counsel has pledged, on an exceptional basis, $38,000 to the Fellowship from the trust fund established by the Secretary-General for the Office of Legal Affairs to support the promotion of international law. UN وإضافة إلى ذلك، منح المستشار القانوني بصورة استثنائية برنامج الزمالة مبلغا قدره 000 38 دولار من دولارات الولايات المتحدة من الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لمكتب الشؤون القانونية لدعم التعريف بالقانون الدولي.
    Before I conclude, I would like to say that Malawi has acceded to the African Peer Review Mechanism and is among the countries that have contributed to the Trust Fund set up by the United Nations Development Programme to support the implementation of the Mechanism. UN وأود، قبل أن أختتم كلمتي، أن أعلن أن ملاوي قد انضمت إلى الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، وأنها من بين البلدان التي قدمت مساهمات إلى الصندوق الاستئماني الذي أنشأه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لدعم تنفيذ تلك الآلية.
    Secretary-General's Trust Fund to Assist States in the Settlement of Disputes through the International Court of Justice UN الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لمساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus