The Group of 77 and China thus urged Member States to contribute generously to the voluntary fund for the Review Conference. | UN | ومن ثم فإن مجموعة الــ 77 والصين تحثّ الدول الأعضاء على الإسهام بسخاء في الصندوق الطوعي المعني بالمؤتمر الاستعراضي. |
Several projects, financed through the voluntary fund for Technical Cooperation, are providing support for this specific activity. | UN | وتقوم عدة مشاريع ممولة من خلال الصندوق الطوعي للتعاون التقني بتقديم الدعم لهذا النشاط المحدد. |
We have noted with satisfaction that an amount of $17.5 million has been contributed to date to the voluntary fund to finance the important activities of the Tribunal. | UN | ونلاحظ بارتياح أنه قد تم حتى هذا التاريخ اﻹسهام بمبلغ ١٧,٥ مليون دولار في الصندوق الطوعي لتمويل اﻷنشطة الهامة للمحكمة. |
Proposed co-funding by the three conventions: Basel: BDTF: $37,500 per year; Rotterdam: RV: $22,500 per year; Stockholm: SV: | UN | يقترح أن تشارك في تمويلها الاتفاقيات الثلاثة معاً: بازل: الصندوق الاستئماني للتعاون التقني: 500 37 دولار لكل سنة، روتردام: الصندوق الطوعي: |
voluntary fund to Grant Travel Assistance to Developing Countries Members of the Commission on International Trade Law | UN | الصندوق الطوعي لتقديم المساعدة إلى البلدان النامية الأعضاء في لجنة القانون التجاري الدولي فيما يتعلق بالسفر |
voluntary fund to Grant Travel Assistance to Developing Countries Members of the | UN | الصندوق الطوعي لمنح البلدان النامية الأعضاء في لجنة القانون التجاري الدولي مساعدة للسفر |
She also urged Governments to contribute to the voluntary fund for the International Decade. | UN | وحثت أيضاً الحكومات على المساهمة في الصندوق الطوعي للعقد الدولي. |
It was important for Governments to make regular contributions to the voluntary fund established to enable such organizations, particularly from developing countries, to participate in its sessions. | UN | وقال إن من المهم أن تقدم الحكومات مساهمات منتظمة إلى الصندوق الطوعي المنشأ لتمكين تلك المنظمات، وخاصة منظمات البلدان النامية، من المشاركة في دوراتها. |
voluntary fund cost plan and expenditures: 2010 | UN | خطة تكاليف الصندوق الطوعي ونفقاته لعام 2010 |
voluntary fund cost plan and expenditures: 2011 | UN | خطة تكاليف الصندوق الطوعي ونفقاته لعام 2011 |
India's contribution to the voluntary fund for technical Cooperation has been doubled to US$ 100,000. | UN | وقد تضاعفت مساهمة الهند في الصندوق الطوعي للتعاون التقني لتبلغ 000 100 دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية. |
The resources mobilized through the voluntary fund for the Year, as well as through in-kind contributions, have proven to be vital. | UN | ولقد تجلت اﻷهمية الحيوية للموارد التي عبئت عن طريق الصندوق الطوعي للسنة، وكذلك عن طريق التبرعات العينية. |
We should like to express some ideas about the possible operation of such a voluntary fund. | UN | ونود أن نعرب عن بعض اﻵراء حول طريقة التشغيل الممكنة لهذا الصندوق الطوعي. |
For its part, Ireland intends to contribute to the voluntary fund for Rwanda established by the High Commissioner for Human Rights. | UN | إن ايرلندا، من جانبها تنوي اﻹسهام في الصندوق الطوعي الذي ينشئه من أجل رواندا المفوض السامي لحقوق اﻹنسان. |
The Federated States of Micronesia also wishes to demonstrate its appreciation and support for the initiative and, therefore, at the appropriate time, we will contribute to the voluntary fund a sum that will confirm our recognition of its importance to us. | UN | إن ولايات ميكرونيزيا المتحدة تــود أيضا أن تدلل على تقديرها ودعمها لهذه المبادرة، وبالتالـي فإننا سنسهم في الوقت المناسب، في الصندوق الطوعي بمبلــغ يؤكـــد إقرارنا بأهميته بالنسبة لنا. |
Contributions may be in the form of support for concrete activities or, as the Norwegian Government has already done, in the form of a substantial contribution to the voluntary fund for the Decade. | UN | ويمكن أن تتخذ اﻹسهامات شكل دعم ﻷنشطة محـــددة أو، كما فعلت حكومة النرويج فعلا، شكل إسهـــام كبير في الصندوق الطوعي للعقد. |
Proposed co-funding by the three conventions: Basel: BDTF: $37,500 per year; Rotterdam: RV: $22,500 per year; Stockholm: SV: | UN | يقترح أن تشارك في تمويلها الاتفاقيات الثلاثة معاً: بازل: الصندوق الاستئماني للتعاون التقني: 500 37 دولار لكل سنة، روتردام: الصندوق الطوعي: |
Basel: BD: $22,000 per year; Rotterdam: RV: $31,000 per year; Stockholm: SV: $38,000 per year; total: $91,000 per year. | UN | بازل: 000 22 دولار سنوياً؛ روتردام: الصندوق الطوعي: 000 31 دولار سنوياً؛ ستكهولم: الصندوق الطوعي: 000 38 دولار سنوياً؛ المجموع: 000 91 دولار سنوياً. |
Proposed co-funding by two conventions: Basel: BDTF: $100,000 per year; and Stockholm: SV: $100,000 per year; total: $200,000 per year. | UN | يقترح أن تشارك في تمويلها اتفاقيتان: بازل: الصندوق الاستئماني للتعاون التقني: 000 100 دولار في السنة؛ واستكهولم: الصندوق الطوعي: 000 100 دولار في السنة - المجموع: 000 200 دولار في السنة. |
Proposed co-funding by the three conventions: Basel: BCTF: $19,150 per year; Rotterdam: RV: $19,500 per year and Stockholm: SC: $19,200 per year; total: $57,850 per year. | UN | يقترح أن تشارك في تمويلها الاتفاقيات الثلاثة معاً: بازل: الصندوق الاستئماني للتعاون التقني: 150 19 دولار في السنة؛ روتردام: الصندوق الطوعي: 500 19 دولار في السنة؛ واستكهولم: الصندوق العام |