"الصندوق الطوعي" - Traduction Arabe en Anglais

    • voluntary fund
        
    • SV
        
    • RV
        
    The Group of 77 and China thus urged Member States to contribute generously to the voluntary fund for the Review Conference. UN ومن ثم فإن مجموعة الــ 77 والصين تحثّ الدول الأعضاء على الإسهام بسخاء في الصندوق الطوعي المعني بالمؤتمر الاستعراضي.
    Several projects, financed through the voluntary fund for Technical Cooperation, are providing support for this specific activity. UN وتقوم عدة مشاريع ممولة من خلال الصندوق الطوعي للتعاون التقني بتقديم الدعم لهذا النشاط المحدد.
    We have noted with satisfaction that an amount of $17.5 million has been contributed to date to the voluntary fund to finance the important activities of the Tribunal. UN ونلاحظ بارتياح أنه قد تم حتى هذا التاريخ اﻹسهام بمبلغ ١٧,٥ مليون دولار في الصندوق الطوعي لتمويل اﻷنشطة الهامة للمحكمة.
    Proposed co-funding by the three conventions: Basel: BDTF: $37,500 per year; Rotterdam: RV: $22,500 per year; Stockholm: SV: UN يقترح أن تشارك في تمويلها الاتفاقيات الثلاثة معاً: بازل: الصندوق الاستئماني للتعاون التقني: 500 37 دولار لكل سنة، روتردام: الصندوق الطوعي:
    voluntary fund to Grant Travel Assistance to Developing Countries Members of the Commission on International Trade Law UN الصندوق الطوعي لتقديم المساعدة إلى البلدان النامية الأعضاء في لجنة القانون التجاري الدولي فيما يتعلق بالسفر
    voluntary fund to Grant Travel Assistance to Developing Countries Members of the UN الصندوق الطوعي لمنح البلدان النامية الأعضاء في لجنة القانون التجاري الدولي مساعدة للسفر
    She also urged Governments to contribute to the voluntary fund for the International Decade. UN وحثت أيضاً الحكومات على المساهمة في الصندوق الطوعي للعقد الدولي.
    It was important for Governments to make regular contributions to the voluntary fund established to enable such organizations, particularly from developing countries, to participate in its sessions. UN وقال إن من المهم أن تقدم الحكومات مساهمات منتظمة إلى الصندوق الطوعي المنشأ لتمكين تلك المنظمات، وخاصة منظمات البلدان النامية، من المشاركة في دوراتها.
    voluntary fund cost plan and expenditures: 2010 UN خطة تكاليف الصندوق الطوعي ونفقاته لعام 2010
    voluntary fund cost plan and expenditures: 2011 UN خطة تكاليف الصندوق الطوعي ونفقاته لعام 2011
    India's contribution to the voluntary fund for technical Cooperation has been doubled to US$ 100,000. UN وقد تضاعفت مساهمة الهند في الصندوق الطوعي للتعاون التقني لتبلغ 000 100 دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية.
    The resources mobilized through the voluntary fund for the Year, as well as through in-kind contributions, have proven to be vital. UN ولقد تجلت اﻷهمية الحيوية للموارد التي عبئت عن طريق الصندوق الطوعي للسنة، وكذلك عن طريق التبرعات العينية.
    We should like to express some ideas about the possible operation of such a voluntary fund. UN ونود أن نعرب عن بعض اﻵراء حول طريقة التشغيل الممكنة لهذا الصندوق الطوعي.
    For its part, Ireland intends to contribute to the voluntary fund for Rwanda established by the High Commissioner for Human Rights. UN إن ايرلندا، من جانبها تنوي اﻹسهام في الصندوق الطوعي الذي ينشئه من أجل رواندا المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    The Federated States of Micronesia also wishes to demonstrate its appreciation and support for the initiative and, therefore, at the appropriate time, we will contribute to the voluntary fund a sum that will confirm our recognition of its importance to us. UN إن ولايات ميكرونيزيا المتحدة تــود أيضا أن تدلل على تقديرها ودعمها لهذه المبادرة، وبالتالـي فإننا سنسهم في الوقت المناسب، في الصندوق الطوعي بمبلــغ يؤكـــد إقرارنا بأهميته بالنسبة لنا.
    Contributions may be in the form of support for concrete activities or, as the Norwegian Government has already done, in the form of a substantial contribution to the voluntary fund for the Decade. UN ويمكن أن تتخذ اﻹسهامات شكل دعم ﻷنشطة محـــددة أو، كما فعلت حكومة النرويج فعلا، شكل إسهـــام كبير في الصندوق الطوعي للعقد.
    Proposed co-funding by the three conventions: Basel: BDTF: $37,500 per year; Rotterdam: RV: $22,500 per year; Stockholm: SV: UN يقترح أن تشارك في تمويلها الاتفاقيات الثلاثة معاً: بازل: الصندوق الاستئماني للتعاون التقني: 500 37 دولار لكل سنة، روتردام: الصندوق الطوعي:
    Basel: BD: $22,000 per year; Rotterdam: RV: $31,000 per year; Stockholm: SV: $38,000 per year; total: $91,000 per year. UN بازل: 000 22 دولار سنوياً؛ روتردام: الصندوق الطوعي: 000 31 دولار سنوياً؛ ستكهولم: الصندوق الطوعي: 000 38 دولار سنوياً؛ المجموع: 000 91 دولار سنوياً.
    Proposed co-funding by two conventions: Basel: BDTF: $100,000 per year; and Stockholm: SV: $100,000 per year; total: $200,000 per year. UN يقترح أن تشارك في تمويلها اتفاقيتان: بازل: الصندوق الاستئماني للتعاون التقني: 000 100 دولار في السنة؛ واستكهولم: الصندوق الطوعي: 000 100 دولار في السنة - المجموع: 000 200 دولار في السنة.
    Proposed co-funding by the three conventions: Basel: BCTF: $19,150 per year; Rotterdam: RV: $19,500 per year and Stockholm: SC: $19,200 per year; total: $57,850 per year. UN يقترح أن تشارك في تمويلها الاتفاقيات الثلاثة معاً: بازل: الصندوق الاستئماني للتعاون التقني: 150 19 دولار في السنة؛ روتردام: الصندوق الطوعي: 500 19 دولار في السنة؛ واستكهولم: الصندوق العام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus