In addition, it has been alleged by the Government of Israeli that such rockets and mortars are often fired from densely populated areas. | UN | وفضلاًً عن ذلك، فقد زعمت الحكومة الإسرائيلية أن هذه الصواريخ وقذائف الهاون غالباً ما تطلق من المناطق المكتظة بالسكان. |
It makes no mention that Hamas and its terrorist cronies launched thousands of rockets and mortars at one million Israeli civilians. | UN | وهو لم يذكر أن حماس وأعوانها الإرهابيين أطلقوا آلاف الصواريخ وقذائف الهاون على مليون مدني إسرائيلي. |
Terrorists produce, transport and launch rockets and mortars from inside densely populated residential areas. | UN | فالإرهابيون يقومون بصنع الصواريخ وقذائف الهاون ونقلها وإطلاقها من داخل المناطق السكنية الكثيفة السكان. |
The rocket and mortar fire has adversely affected the right to education of children and adults living in southern Israel. | UN | وقد أثَّرت عمليات إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون على حق الأطفال والبالغين المقيمين في جنوبي إسرائيل في التعليم. |
The rocket and mortar fire has adversely affected the right to education of children and adults living in southern Israel. | UN | وأضرت عمليات إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون بحق الأطفال والبالغين المقيمين في جنوبي إسرائيل في التعليم. |
A significant number of the rockets and mortar shells landed in areas of Israel inhabited by civilians. | UN | وقد سقط عدد كبير من هذه الصواريخ وقذائف الهاون في مناطق من إسرائيل يقيم فيها سكان مدنيون. |
The type of rockets and mortars that were fired, however, are inherently indiscriminate and therefore violate international humanitarian law. | UN | غير أن الصواريخ وقذائف الهاون التي أُطلقت هي عشوائية بطبيعتها وبالتالي تشكل انتهاكا للقانون الإنساني الدولي. |
Palestinian militants fired hundreds of rockets and mortars towards Israel, including its main cities. | UN | وأطلق المقاتلون الفلسطينيون المئات من الصواريخ وقذائف الهاون باتجاه إسرائيل، بما في ذلك مدنها الرئيسية. |
I write again to draw your attention to the escalating fire of rockets and mortars at Israel from the Gaza Strip. | UN | أكتب لكم مرة أخرى لاسترعاء انتباهكم إلى التصعيد في إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون باتجاه إسرائيل من قطاع غزة. |
In addition, it has been alleged by the Government of Israel that such rockets and mortars are often located in and fired from densely populated areas. | UN | وفضلاًً عن ذلك، زعمت حكومة إسرائيل أن هذه الصواريخ وقذائف الهاون غالباً ما تقع في مناطق مكتظة بالسكان وتُطلق منها. |
Thousands of rockets and mortars had been launched against Israel in recent years, and during the previous weekend, another seven mortars and one long-range rocket had been fired from the Gaza Strip. | UN | وقد أطلقت آلاف من الصواريخ وقذائف الهاون على إسرائيل في السنوات الأخيرة. وخلال عطلة الأسبوع الماضي، أطلقت من قطاع غزة سبع قذائف هاون أخرى وصاروخ بعيد المدى. |
Furthermore, the de facto authorities in Gaza violated international humanitarian law, especially by the launching of indiscriminate rockets and mortars toward Israel. | UN | وعلاوة على ذلك، انتهكت سلطات الأمر الواقع في غزة القانون الإنساني الدولي، ولا سيما من خلال إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون بشكل عشوائي على إسرائيل. |
9. The Palestinian armed groups that fire these rockets and mortars are responsible for the related violations of international humanitarian law. | UN | 9- وتتحمل الجماعات الفلسطينية المسلحة التي تطلق هذه الصواريخ وقذائف الهاون المسؤولية عن انتهاكات القانون الإنساني الدولي ذات الصلة. |
8. Indiscriminate rocket and mortar fire from Gaza continued. | UN | 8- واستمر إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون بصورة عشوائية من قطاع غزة. |
It is only by coincidence that the recent barrage of rocket and mortar fire has not resulted in civilian casualties. | UN | وإذا لم يسفر وابل نيران الصواريخ وقذائف الهاون التي أُطلقت في الآونة الأخيرة عن سقوط ضحايا في صفوف المدنيين فإن ذلك محض صدفة. |
The response by armed Palestinian groups included rocket and mortar fire, sniper shootings and a suicide attack within Israel, resulting in Israeli casualties, including among civilians. | UN | وردّت الجماعات الفلسطينية المسلحة على ذلك بإطلاق الصواريخ وقذائف الهاون ونيران القناصة وبشن هجوم انتحاري داخل إسرائيل، مما أسفر عن وقوع خسائر بين الإسرائيليين بما في ذلك في صفوف المدنيين. |
Number of Palestinian rockets and mortar shells fired in 2008 | UN | عدد الصواريخ وقذائف الهاون الفلسطينية التي أُطلقت في عام 2008 |
6. Palestinian armed groups continued firing rockets and mortar shells at Israel. | UN | 6- واصلت الجماعات الفلسطينية المسلحة إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون على إسرائيل. |
It also denounced the firing of rockets and mortar rounds by Palestinian militants from Gaza. | UN | كما نددت بإطلاق المقاتلين الفلسطينيين الصواريخ وقذائف الهاون من قطاع غزة. |
Violations in the form of rocket and mortar attacks on southern Israel attributed to Palestinian armed groups | UN | ثالثا - الانتهاكات المنسوبة للجماعات الفلسطينية المسلحة بشأن إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون على جنوب إسرائيل |
The Mission is greatly concerned, however, about the lack of an early warning system and a lack of public shelters and fortifications for the Palestinian Israeli communities living in unrecognized and in some of the recognized villages that are within the range of rocket and mortars being fired by Palestinian armed groups in Gaza. | UN | بيد أن البعثة تشعر بقلق بالغ إزاء عدم وجود نظام للإنذار المبكِّر وعدم وجود ملاجئ عامة وتحصينات من أجل تجمعات الإسرائيليين من أصل فلسطيني الذين يعيشون في قرى غير مُعترَف بها وفي بعض القرى المُعترَف بها التي تقع ضمن مدى الصواريخ وقذائف الهاون التي تُطلقها الجماعات المسلحة الفلسطينية في غزة. |
This afternoon, members of the Hizbollah terrorist organization once again fired a barrage of rocket and mortar shells at four Har Dov military posts in northern Israel, injuring one soldier. | UN | فبعد ظهر اليوم أطلق مرة أخرى أعضاء من منظمة حزب الله الإرهابية وابلا من الصواريخ وقذائف الهاون على أربعة من مواقع هار دوف العسكرية شمالي إسرائيل، مما أسفر عن إصابة جندي واحد. |
They were killed by rocket and mortar attacks by Palestinian armed groups. | UN | وقد قتلوا بفعل هجمات الصواريخ وقذائف الهاون التي أطلقتها الجماعات المسلحة الفلسطينية. |