"الصوت من" - Traduction Arabe en Anglais

    • the sound of
        
    • sound from
        
    • turn it
        
    • voice from
        
    • the audio of
        
    • audio from the
        
    Ah, I kind of like the sound of that. Open Subtitles آه، أنا نوع من مثل الصوت من ذلك.
    That's the sound of men being tortured for information. Open Subtitles هذا الصوت من الرجال يتعرضون للتعذيب للحصول على معلومات.
    I needed something to obscure the sound of my ballistics exam. Open Subtitles كنت بحاجة شيء لحجب الصوت من المقذوفات الامتحان بلدي.
    You have probably heard the sound from another baby monitor. Open Subtitles قد تكونوا سمعتم الصوت من طفل آخر عبر جهاز المراقبة
    Alright. Would you please turn it down? Open Subtitles حسناً، هلا أخفضتما الصوت من فضلكما؟
    I sampled the voice from that teleconference, ran it through a voice-recognition database, but I came up with nothing-- the quality's too iffy. Open Subtitles لقد قارنت الصوت من المكالمة بالاصوات في قاعدة البيانات لكن لم اجد شيئا الجودة سيئة جدا
    I just sent you the audio of the call from the executives who were killed last night. Open Subtitles لقد أرسلت للتو الصوت من المكالمة من المدراء التنفيذين الذين قتلوا ليلة أمس.
    I pulled some audio from the hologram testimony, and picked out a voice from the safe house. Open Subtitles أحضرت بعض الأصوات، من تسجيل الشهادة الثلاثية الأبعاد واستخلصت الصوت من المخبأ السري.
    A thunderclap works the same way, and so does the sound of a passing supersonic jet. Open Subtitles يعمل الرعد بنفس الطريقة و كذلك الصوت من مرور طائرة تفوق سرعة الصوت
    I don't like the sound of that, but we don't have a confession yet. Open Subtitles أنا لا أحب الصوت من ذلك ، ولكن ليس لدينا اعتراف حتى الان.
    They've got gadgets that'll do that for ya-- the sound of waves on the beach, jungle sounds, roaring fire. Open Subtitles إنهم يملكون أداة يمكنها إصدار ذلك الصوت من أجلك صوت أمواج البحر على الشاطئ , صوت الأدغال , نارٌ مشتعلة
    You know, men like that, they like to hear the sound of their own voice. Open Subtitles أنت تعرف ، والرجال من هذا القبيل ، أنهم يحبون لسماع الصوت من صوتهم.
    At 0820 hours, warning sirens were heard for a period of seven seconds, and at 2205 hours, the sound of loudspeakers blaring in Hebrew was heard from the Ras al-Naqurah position. UN وعند الساعة 05/22 سمع صوت مكبرات الصوت من مركز رأس الناقورة تنادي باللغة العبرية.
    You know I prefer the sound of a lady's voice, Ella. Open Subtitles تعرفين أني أفضل الصوت من امرأة يا هيلا
    You sure it's not the sound of their lives blowing up? Open Subtitles أنت متأكد أنه ليس الصوت من حياتهم تهب؟
    "Examination bay" -- I like the sound of that. Open Subtitles "فحص خليج" - أنا أحب الصوت من ذلك.
    The sound from the crowd, it was just like... I want that. Open Subtitles الصوت من الجمهور, إنه فقط مثل أنا أريد ذلك.
    Just something to keep sound from penetrating my eardrums. Open Subtitles أي شيئ يمنع الصوت من اختراق طبلتي أذني
    So, if evolution hadn't found an ingenious solution to the problem of getting sound from air into water, then I wouldn't be able to hear anything at all. Open Subtitles اذا، إذا لم يجد التّطوّر حلّ عبقريّ للمشكلة لاِسْتِلام الصوت من الهواء الى الماء، عِنْدَئِذٍ لن أكون قادر على سماع أي شيء على الإطلاق.
    turn it louder, please. Open Subtitles ارفعي الصوت من فضلك
    I downloaded the audio of her echocardiogram. Open Subtitles حملت الصوت من تخطيط الصدى للقلب
    Between that and the audio from the watch, we'll be able to put this guy away for good. Open Subtitles مع فعل هذا، ومن الصوت من الساعة سنتمكن من إبعاد هذه الشخص للابد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus