"الصومال تحت" - Traduction Arabe en Anglais

    • Somalia under
        
    The United Nations should continue its efforts to keep the long-standing humanitarian crisis in Somalia under international focus. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تواصل جهودها لإبقاء الأزمة الإنسانية الطويلة الأمد في الصومال تحت التركيز الدولي.
    My country also participated in the peacekeeping operation in Somalia under the auspices of the United Nations. UN وكذلك شاركت بلادي في قوات حفظ السلام في الصومال تحت مظلة الأمم المتحدة.
    The EU notes the important contributions made by the European Union in Somalia under the leadership of Special Representative Augustine Mahiga. UN ينوه الاتحاد الأوروبي بالمساهمات الهامة التي قدمها الاتحاد الأوروبي في الصومال تحت قيادة الممثل الخاص أوغستين ماهيغا.
    Another example is the United States-European military campaign for the invasion of Somalia under the cloak of the United Nations. UN ومثال آخر هو الحملة العسكرية اﻷمريكية - اﻷوروبية لغزو الصومال تحت غطاء اﻷمم المتحدة.
    We now look to partners in Africa to provide the additional troops mandated and to ensure the proper coordination of efforts in Somalia under the AMISOM banner. UN ونحن نتطلع الآن إلى الشركاء في أفريقيا لتقديم القوات الإضافية المأذون بها وضمان التنسيق السليم للجهود في الصومال تحت راية بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    UNEP is providing institutional strengthening assistance to Somalia under the auspices of the Multilateral Fund. UN 265- يقدم اليونيب مساعدة دعم مؤسسي إلى الصومال تحت رعاية الصندوق المتعدد الأطراف.
    UNEP is providing institutional strengthening assistance to Somalia under the auspices of the Multilateral Fund. UN 307- يقدم اليونيب مساعدة دعم مؤسسي إلى الصومال تحت رعاية الصندوق المتعدد الأطراف.
    UNEP was providing institutional strengthening assistance to Somalia under the auspices of the Multilateral Fund. UN 217- يقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة المساعدة في مجال التعزيز المؤسسي إلى الصومال تحت رعاية الصندوق متعدد الأطراف.
    The work of IMO to prevent piracy and armed robbery off the coast of Somalia against ships carrying food aid to Somalia under the auspices of the World Food Programme (WFP) was particularly highlighted. UN وقد أُبرز بوجه خاص أعمال المنظمة البحرية الدولية في سبيل منع القرصنة والسطو المسلح في عرض البحر أمام ساحل الصومال ضد السفن التي تحمل معونات الأغذية إلى الصومال تحت رعاية برنامج الأغذية العالمي.
    In 1998, however, the war between Eritrea and Ethiopia led to the opening of a second front in Somalia, involving the deployment of Eritrean-backed Oromo Liberation Front (OLF) fighters to Somalia under the protection of Hussein Aideed. UN غير أن اندلاع الحرب بين إريتريا وإثيوبيا في عام 1998، أدى إلى فتح جبهة ثانية في الصومال، حيث أرسل مقاتلو جبهة تحرير أورومو المدعومة من إريتريا إلى الصومال تحت حماية حسين عيديد.
    8. Urges all OIC Member States to participate in the Peace Support Mission in Somalia, under the umbrella of the United Nations. UN 8 - يحث جميع الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي على المشاركة في بعثة دعم السلام في الصومال تحت مظلة الأمم المتحدة.
    UNEP is providing institutional strengthening assistance to Somalia under the auspices of the Multilateral Fund. UN 283- يقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة (اليونيب) مساعدة الدعم المؤسسي إلى الصومال تحت رعاية الصندوق متعدد الأطراف.
    UNEP is providing institutional strengthening assistance to Somalia under the auspices of the Multilateral Fund. UN 348- يقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة (اليونيب) مساعدة الدعم المؤسسي إلى الصومال تحت رعاية الصندوق متعدد الأطراف.
    54. As of June 1995, the Government of Finland had contributed Fmk 1,000,000 in assistance to Somalia under the auspices of ICRC. UN ٥٤ - قدمت حكومة فنلندا حتى حزيران/يونيه ١٩٩٥ مبلغا قدره مليون من الماركات الفنلندية لمساعدة الصومال تحت رعاية لجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    UNEP is providing institutional strengthening assistance to Somalia under the auspices of the Multilateral Fund. UN 184- يقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة (اليونيب) مساعدات تقوية مؤسسية إلى الصومال تحت رعاية الصندوق المتعدد الأطراف.
    UNEP was providing institutional strengthening assistance to Somalia under the auspices of the Multilateral Fund. UN 218- يقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة (اليونيب) مساعدات تقوية مؤسسية إلى الصومال تحت رعاية الصندوق المتعدد الأطراف.
    The Monitoring Group believes that “Mohamed Yassin Gaal” is in fact a member of Al-Shabaab and was at one point active in the Lower Juba region of Somalia under the command of Hassan Abdillahi Hirsi “Turki”.[28] UN ويعتقد فريق الرصد أن ’’محمد ياسين غال“ هو فعلا عضو في حركة الشباب وأنه كان في وقت ما ينشط في منطقة جوبا السفلى من الصومال تحت قيادة حسن عبد الله هرسي ’’تركي‘‘([28]).
    14. The Committee is concerned about the behaviour of Belgian soldiers in Somalia under the aegis of the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM II), and acknowledges that the State party has recognized the applicability of the Covenant in this respect and opened 270 files for purposes of investigation. UN ٤١- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء سلوك الجنود البلجيكيين في الصومال تحت رعاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، وتحيط علماً بأن الدولة الطرف قد اعترفت بأن العهد واجب التطبيق بهذا الشأن وفتحت ٠٧٢ ملفاً ﻷغراض التحقيق.
    80. The Committee is concerned about the behaviour of Belgian soldiers in Somalia under the aegis of the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM II), and acknowledges that the State party has recognized the applicability of the Covenant in this respect and opened 270 files for purposes of investigation. UN 80- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء سلوك الجنود البلجيكيين في الصومال تحت رعاية عملية الأمم المتحدة الثانية في الصومال، وتحيط علماً بأن الدولة الطرف قد اعترفت بأن العهد واجب التطبيق بهذا الشأن وفتحت 270 ملفاً لأغراض التحقيق.
    On 5 June 1993, 24 soldiers serving in Somalia under the United Nations flag were killed in a series of attacks on Pakistani units that began without warning at about 0930 hours and continued relentlessly until the late afternoon. UN ١ - في ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، قُتل ٢٤ جنديا يخدمون في الصومال تحت علم اﻷمم المتحدة في سلسلة من الهجمات على الوحدات الباكستانية بـدأت دون إنـذار فــي حوالــي الساعة ٣٠/٩ واستمرت بلا هوادة حتى وقت متأخر من بعد الظهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus