"الصومال تشكل" - Traduction Arabe en Anglais

    • Somalia constitutes
        
    • Somalia are
        
    • Somalia present
        
    • Somalia is
        
    • Somalia remains
        
    Determining that the situation in Somalia constitutes a threat to international peace and security in the region, UN وقد ثبت لديه أن الحالة في الصومال تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Determining that the situation in Somalia constitutes a threat to international peace and security in the region, UN وقد ثبت لديه أن الحالة في الصومال تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Determining that the situation in Somalia constitutes a threat to international peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن الحالة في الصومال تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Expressing its concern that charcoal exports from Somalia are a significant revenue source for AlShabaab and also exacerbate the humanitarian crisis, UN وإذ يعرب عن قلقه لأن صادرات الفحم من الصومال تشكل مصدرا مهما لإيرادات حركة الشباب وتؤدي أيضا إلى تفاقم الأزمة الإنسانية،
    56. The Advisory Committee notes the Secretary-General’s view that recent developments in Somalia present a unique opportunity for the United Nations to provide enhanced political support to the peace process. UN 56 - وتلاحظ اللجنة رأي الأمين العام القائل بأن التطورات الأخيرة التي شهدتها الصومال تشكل فرصة فريدة للأمم المتحدة من أجل توفير دعم سياسي أكبر لعملية السلام.
    Determining that the situation in Somalia constitutes a threat to international peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن الحالة في الصومال تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Determining that the situation in Somalia constitutes a threat to international peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن الحالة في الصومال تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Determining that the situation in Somalia constitutes a threat to international peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن الحالة في الصومال تشكل خطرا يهدد السلم والأمن الدوليين في المنطقة،
    Determining that the situation in Somalia constitutes a threat to international peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن الحالة في الصومال تشكل خطرا يهدد السلم والأمن الدوليين في المنطقة،
    Determining that the situation in Somalia constitutes a threat to international peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن الحالة في الصومال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Determining that the situation in Somalia constitutes a threat to international peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن الحالة في الصومال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Determining that the situation in Somalia constitutes a threat to international peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن الحالة في الصومال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Determining that the situation in Somalia constitutes a threat to international peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن الحالة في الصومال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Determining that the situation in Somalia constitutes a threat to international peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن الحالة في الصومال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Determining that the situation in Somalia constitutes a threat to international peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن الحالة في الصومال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Determining that the situation in Somalia constitutes a threat to international peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن الحالة في الصومال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Determining that the situation in Somalia constitutes a threat to international peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن الحالة في الصومال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Expressing concern that charcoal exports from Somalia are a significant revenue source for Al Shabaab and also exacerbate the humanitarian crisis, UN وإذ يعرب عن القلق لأن صادرات الفحم انطلاقا من الصومال تشكل مصدرا مهما لإيرادات حركة الشباب كما تؤدي إلى تفاقم الأزمة الإنسانية،
    Expressing concern that charcoal exports from Somalia are a significant revenue source for Al Shabaab and also exacerbate the humanitarian crisis, UN وإذ يعرب عن القلق لأن صادرات الفحم انطلاقا من الصومال تشكل مصدرا مهما لإيرادات حركة الشباب كما تؤدي إلى تفاقم الأزمة الإنسانية،
    56. The Committee notes the Secretary-General's view that recent developments in Somalia present a unique opportunity for the United Nations to provide enhanced political support to the peace process. UN 56 - وتلاحظ اللجنة رأي الأمين العام القائل بأن التطورات الأخيرة التي شهدتها الصومال تشكل فرصة فريدة للأمم المتحدة من أجل توفير دعم سياسي أكبر لعملية السلام.
    The situation in Somalia is a matter of utmost concern to the African Union. UN إن الحالة في الصومال تشكل مصدر قلق بالغ للاتحاد الأفريقي.
    Piracy off the coast of Somalia remains an entrenched criminal enterprise with a growing geographical area of operations, larger-scale attacks, increased levels of violence and higher ransoms. UN ولا تزال القرصنة قبالة سواحل الصومال تشكل عملا إجراميا منظما وراسخا يتسم بتزايد رقعة عملياته جغرافيا واتساع نطاق هجماته وارتفاع مستويات العنف المستخدم فيه وارتفاع قيمة الفدية المطلوبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus