In other cases, the Hunters swiftly left the scene after being spotted by UNIFIL or Lebanese Armed Forces patrols. | UN | وفي حالات أخرى، سارع الصيادون إلى مغادرة المكان بعد أن كشفتهم دوريات اليونيفيل أو القوات المسلحة اللبنانية. |
Why do you think the Hunters took your daughter? | Open Subtitles | لماذا تعتقد ان الصيادون قد أخذوا ابنتك ؟ |
There's no one else who understands the Hunters like we do. | Open Subtitles | لا يوجد أحدا ً أخر يفهم الصيادون ما نفعل نحن |
The local fishermen sell their catch to the Saint Helena Fisheries Corporation. | UN | ويبيع الصيادون المحليون ما يصطادونه من أسماك إلى شركة مصائد الأسماك بسانت هيلانة. |
The local fishermen sell their catch to the St. Helena Fisheries Corporation. | UN | ويبيع الصيادون المحليون ما يصطادونه من سمك إلى شركة مصائد الأسماك بسانت هيلانة. |
Therefore, fishers must be able to identify the location of fish both laterally and vertically, and to direct the pelagic trawl to that position. | UN | ولذلك، يتعين أن يكون الصيادون قادرين على تحديد موقع الأسماك جانبياً وأفقياً، وعلى توجيه الشباك البحرية إلى ذلك الموقع. |
The establishment of self-defence groups and the distribution of weapons to civilians by political parties, mutineers or poachers; | UN | - إنشاء مجموعات الدفاع الذاتي وتوزيع الأسلحة على المدنيين والأحزاب السياسية أو المتمردون أو الصيادون المخالفون؛ |
If the Hunters have been using tissue samples to assume human form. | Open Subtitles | اذا كان الصيادون يستخدمون عينات من الانسجه لكى يغيروا الشكل البشرى |
I'm not like the other Hunters, I'm not an animal. | Open Subtitles | انا لست مثل الصيادون الاخرون انا لست حيوانا ً |
Don't let the Hunters take everything away from her, too. | Open Subtitles | لا تدع الصيادون تأخذ كل شيء بعيدا عنها أيضا. |
Hey, Hunters have to register with park services, don't they? | Open Subtitles | الصيادون ينبغي عليهم التسجيل مع خدمات الحديقة أليسوا كذلك؟ |
You were supposed to stay with the Hunters. What were you thinking? | Open Subtitles | لقد كان من المفترض أن تبقى مع الصيادون بماذا كنت تفكر؟ |
Well, by George, here they are. The Hunters from Hollywood. | Open Subtitles | حسنا , بالاضافه الى جورج هاهم الصيادون من هوليوود |
Now four of the Hunters They took a fragment, the hid ... in separate containers and led in different directions. | Open Subtitles | اربعة من الصيادون اخذ كل واحد منهم جزء من تلك الاجزاء، واخفاها في زهرية وانطلقوا في اتجاهات مختلفة |
The Liberian Hunters stole the firearm from the Ivorian and then allegedly sought to sell it within Liberia. | UN | وقد سرق الصيادون الليبريون السلاح الناري من الصياد الإيفواري ثم حاولوا بيعها، على ما يُدّعى، داخل ليبريا. |
The local fishermen sell their catch to the St. Helena Fisheries Corporation. | UN | ويبيع الصيادون المحليون ما يصطادونه من سمك إلى شركة مصائد الأسماك بسانت هيلانة. |
50. When the Commission raised the problem of the number of dead bodies, however, the estimates given by the fishermen differed. | UN | 50- إلا أنه عندما انكبت اللجنة، على مشكلة تحديد عدد الجثث، تباينت الآراء بشأن التقديرات التي تقدم بها الصيادون. |
The fishermen took the Commission to the various sites where these bodies had reportedly been buried. | UN | ودل الصيادون اللجنة على المواقع المختلفة التي قيل إن الجثث دفنت فيها. |
Conversely, local fishers often recommend areas for conservation that exclude known spawning sites, because these were targets for easy exploitation. | UN | وبالعكس، كثيرا ما ينصح الصيادون المحليون بحماية مناطق لا تتضمن مناطق سرء معروفة، لسهولة استغلال هذه اﻷخيرة. |
poachers need to take better care of their things. Well, hello, my pretty girl. How do you know it's a girl? | Open Subtitles | الصيادون يجب أن يهتموا أكثر بحالة أدواتهم حسناً، أهلاً أيتها الفتاة الجميلة كيف علمت أنها فتاة؟ |
They're a myth. An old Hunter's story. | Open Subtitles | إنهم خرافة، قصة قديمة يتناقلها الصيادون. |
Project activities included both the production of popular education material and their dissemination to schools and fisherfolk, and the control of poaching by fishermen and other consumers. | UN | وشملت الأنشطة المشاريعية إنتاج مواد تعليمية شعبية وتوزيعها على المدارس والصيادين المحليين، والحد من الصيد دون ترخيص الذي يقوم به الصيادون وغيرهم من المستهلكين. |
Ironically, grass seeds become the most important food crops in the world, but they're the things that are ignored by hunter-gatherers for thousands and thousands of years. | Open Subtitles | أصبحت بذور الأعشاب أهم منتجات الأطعمة بالعالم لكن ثمة أشياء أهملها الصيادون المزارعون لآلاف السنوات. |
I wanted to hear everything that the dolphins were doing, everything that the whalers were saying. | Open Subtitles | أردت سماع كل شيء تفعله الدلافين كل شيء يقوله الصيادون |
Huntsmen, your attention please. | Open Subtitles | أيها الصيادون .. إنتباه من فضلكم |
In addition, lost or abandoned gear can continue trapping fish for a long period out of the fisherman's control. | UN | وفضلا عن ذلك، يمكن أن تظل معدات الصيد المفقودة أو المتروكة فخا للأسماك لمدة طويلة بحيث لا يسيطر الصيادون على ذلك. |
artisanal fishermen had collected some of the unwanted fish, but the major portion had been dumped at sea. | UN | ولم ينفك الصيادون الحرفيون يجمعون بعض الأسماك غير المرغوب فيها، ولكن القدر الأكبر منها يلقى في البحر. |