"الصيانة الروتينية" - Traduction Arabe en Anglais

    • routine maintenance
        
    In the sectors, second-line workshops will be established to complete routine maintenance work on vehicles in their area. UN وفي القطاعات، سيجري إنشاء ورش عمل في الخط الثاني لإكمال أعمال الصيانة الروتينية للمركبات في منطقتها.
    The United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East provides routine maintenance of the Office's official vehicles. UN وتقدم الأونروا خدمات الصيانة الروتينية للمركبات الرسمية لمكتب المنسق الخاص. معلومات الأداء لعام 2011
    Although some supplies have already been installed, routine maintenance programmes have delayed full installation. UN وبالرغم من أنه قد جرى تركيب بعض اللوازم بالفعل، فإن برامج الصيانة الروتينية قد أخرت التركيب الكامل.
    After a number of deferments, the cumulative effect leads to breakdowns, and inevitably a substantial portion of the necessarily reduced budget allocation has to be redeployed from routine maintenance to unforeseen building repair emergencies. UN وبعد التأجيل عدة مرات، تؤدي اﻵثار التراكمية إلى حدوث أعطال ويصبح من الضروري نقل جزء كبير من مخصص الميزانية المخفض بالضرورة من الصيانة الروتينية إلى عمليات اﻹصلاح الطارئة غير المتوقعة للمباني.
    After a number of deferments, the cumulative effect leads to breakdowns, and inevitably a substantial portion of the necessarily reduced budget allocation has to be redeployed from routine maintenance to unforeseen building repair emergencies. UN وبعد التأجيل عدة مرات، تؤدي اﻵثار التراكمية إلى حدوث أعطال ويصبح من الضروري نقل جزء كبير من مخصص الميزانية المخفض بالضرورة من الصيانة الروتينية إلى عمليات اﻹصلاح الطارئة غير المتوقعة للمباني.
    The experts categorized the equipment, identified obsolete equipment, and trained the field office staff in routine maintenance procedures. UN وقد قام الخبيران بتصنيف المعدات وتحديد ما لم يعد صالحا منها وتدريب موظفي المكتب الميداني على إجراءات الصيانة الروتينية.
    The Claimant asserts that these workers would have been performing routine maintenance activities at the Jubail and Al Khobar plants but for their secondment. UN ويدعي صاحب المطالبة أن هؤلاء العمال كانوا سيؤدون أنشطة الصيانة الروتينية في مصنعي جبيل والخُبر لو لم تتم إعارتهم.
    Iran subsequently informed the Agency that the reactor has since been shut down for routine maintenance. UN وأبلغت إيران الوكالة لاحقاً بأن المفاعل أُغلق بعد ذلك لإجراء الصيانة الروتينية عليه.
    Minimal routine maintenance owing to planned repairs of premises prior to their return to lessors. UN الحد اﻷدنى من الصيانة الروتينية نظرا لﻹصلاحات المخططة ﻷماكن العمل قبل إعادتها إلى المؤجرين.
    This is nothing more than routine maintenance required to keep our arsenals safe, secure and reliable. Open Subtitles هذا ليس أكثر من الصيانة الروتينية مطلوب للحفاظ على ترساناتنا آمنة ومأمونة وموثوق بها.
    What kind of routine maintenance requires moving nuclear weapons from the Utah desert to Florida? Open Subtitles أي نوع من الصيانة الروتينية يتطلب نقل الأسلحة النووية من صحراء يوتا إلى فلوريدا؟
    routine maintenance when you're in stasis saves time. Open Subtitles الصيانة الروتينية عندما تكون في الركود توفر الوقت.
    I'm just running some routine maintenance. Open Subtitles أنا فقط اقوم ببعض أعمال الصيانة الروتينية
    132. Provision is included for the cost of construction materials and other supplies used by military and civilian engineers for the alteration, renovation and routine maintenance of facilities throughout the mission area. UN ١٣٢ - رصدت اعتمادات لتغطية تكلفة مواد البناء وغير ذلك من اللوازم التي يستخدمها المهندسون العسكريون والمدنيون ﻹجراء التعديلات والتجديدات وعمليات الصيانة الروتينية للمرافق في كل أنحاء منطقة البعثة.
    Such a capital reserve fund would cover only capital investment in fixed assets and would not be used for routine maintenance operations or expansion plans. UN ويُرتقب ألاّ يغطي هذا الصندوق الاحتياطي للنفقات الرأسمالية إلا الاستثمارات الرأسمالية في الأصول الثابتة ولن يُستخدم في عمليات الصيانة الروتينية أو خطط توسيع المباني.
    In addition, seven contracted electrical maintenance positions are proposed for conversion to Trade and Crafts posts to form a Building Services Shop that would address routine maintenance requirements. UN إضافة إلى ذلك، يقترح تحويل 7 وظائف تعاقدية للقيام بأعمال الصيانة الكهربائية إلى وظائف الحرف والصنائع من أجل إنشاء ورشة لخدمات صيانة المباني تلبي متطلبات الصيانة الروتينية.
    It was agreed that Somalia had very limited capacity and an underdefined institutional and legal framework, although some routine maintenance work had been successfully completed. UN واتفق على أن للصومال قدرة محدودة جدا وإطار مؤسسي وقانوني دون المواصفات المطلوبة وإن تم إنجاز بعض أعمال الصيانة الروتينية بنجاح.
    The experts categorized the equipment, identified obsolete equipment, and trained the field office staff on routine maintenance procedures. UN وقـام الخبيران بتصنـيف المعدات وتحديـد الأصناف الباليـة منها وتدريـب موظفي المكتب الميداني على إجراءات الصيانة الروتينية. الموظفون
    routine maintenance of IBCs is the routine performance on metal, rigid plastics or composite IBCs of operations such as: UN الصيانة الروتينية للحاويات الوسيطة السائبة هي عمليات روتينية تتم بالنسبة للحاويات المعدنية أو البلاستيكية الصلبة أو المركبة وتشمل مثلاً:
    NOTE: For rigid IBCs, see " routine maintenance of rigid IBCs " . " . UN ملحوظة: بالنسبة للحاويات الوسيطة الجامدة للسوائب، انظر " الصيانة الروتينية للحاويات الوسيطة الجامدة للسوائب " . "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus