Condoms are sold in all pharmacies of the country but condom use is still low due to wrong beliefs. | UN | وتباع العوازل الذكرية في الصيدليات في جميع أنحاء البلاد لكن استخدامها لا يزال محدوداً بسبب المعتقدات الخاطئة. |
He had to go to two pharmacies and two doctors | Open Subtitles | كان عليه أن يذهب إلى اثنين من الصيدليات وطبيبان |
It's not exactly taking it's place in the pharmacies across the country. | Open Subtitles | إنه ليس في مكانه المُفترض في الصيدليات فى جميع انحاء البلاد |
pharmacy specialists have been set 36 working hours per week. | UN | وحُددت للأخصائيين في الصيدليات 36 ساعة عمل في الأسبوع. |
No, it is bought in pharmacies. It is whole wheat or oatmeal. | Open Subtitles | لا، يتم بيعها في الصيدليات مصنوعه من القمح الكامل أو الشوفان |
Concerns were also raised that the pharmacies in the country were selling counterfeit, expired and controlled drugs without prescription. | UN | كما أثيرت شواغل تتعلق ببيع الصيدليات في البلد أدوية مزيفة أو انتهت صلاحيتها أو من غير وصفة طبية للأدوية غير المرخصة. |
Unfortunately, the Government had no statistics on contraceptives dispensed by pharmacies or private hospitals. | UN | ومن سوء الحظ فإن الحكومة ليست لديها إحصاءات عن وسائل منع الحمل التي توزعها الصيدليات أو المستشفيات الخاصة. |
The Popular pharmacy Program has been expanded to ensure that hypertension and diabetes medication is available in more than 1,200 commercial pharmacies and drugstores and sold at a discount of up to 90 percent. | UN | وتم توسيع نطاق برنامج الصيدليات الشعبية بغية تأمين توافر أدوية ارتفاع ضغط الدم ومرض السكري في أكثر من 200 1 صيدلية تجارية ومخزن للأدوية، تباع بتخفيضات تصل إلى 90 في المائة. |
Condoms are sold openly at pharmacies and gas stations. | UN | ويباع الواقي الذكري بصورة علنية في الصيدليات ومحطات البنزين. |
The sale of condoms in places other than pharmacies was authorized in January 2009 | UN | الترخيص ببيع الواقي الذكري خارج الصيدليات منذ يناير 2009؛ |
The addresses of the pharmacies open outside regular working hours are posted on the door of every pharmacy. | UN | وتعلن عناوين الصيدليات المفتوحة خارج أوقات العمل المعتادة على باب كل صيدلية. |
pharmacies and ear, nose and throat clinics are being privatized. | UN | وتجري خصخصة الصيدليات وعيادات اﻷذن واﻷنف والحنجرة. |
Pharmacare reimburses pharmacies for prescriptions. | UN | ويتولى نظام الرعاية الصيدلانية سداد فواتير اﻷدوية الموصوفة إلى الصيدليات. |
And, in 1997, the Department of Health was given additional manpower to enable it to increase its inspections of pharmacies. | UN | وزودت إدارة الصحة بعدد إضافي من الموظفين في عام 1997 لتمكينها من زيادة عمليات التفتيش التي تقوم بها في الصيدليات. |
Health insurance is only connected to private pharmacies and reimburses them for drugs issued on prescription. | UN | وتقتصر علاقة التأمين الصحي على الصيدليات الخصوصية وهو يرد لها المصاريف عن الأدوية التي وصفها الطبيب. |
However, as the health insurance system does not refund the amounts in a timely manner, private pharmacies hesitate to conclude contracts with that system. | UN | ولكن الصيدليات الخصوصية تتردد في إبرام عقود نظام التأمين الصحي لأنه لا يرد المبالغ في وقت مناسب. |
Contraceptives were available in pharmacies throughout the country, both in cities and rural areas. | UN | وتتوافر موانع تحديد النسل في الصيدليات في جميع أنحاء البلد، في المدن والمناطق الريفية على السواء. |
Seven thousand people die each year from pharmacy screwups. | Open Subtitles | يموت سبعة آلاف شخص سنوياً من أخطاء الصيدليات |
The balance of the professional staff serving in the sector consists of pharmacists and pharmacy, lab, dental and radiology technicians. | UN | وتتألف بقية الموظفين المهنيين العاملين في هذا القطاع من صيدلانيين، والأخصائيين الفنيين في الصيدليات والمعامل والأسنان والتصوير بالأشعة. |
Access to pharmaceutical benefits at the primary care level is provided by pharmacies. | UN | وتتحقق إمكانية الإفادة من الخدمة الصيدلانية على مستوى الرعاية الأولية عن طريق الصيدليات. |
No, thanks. I'm allergic to the drugstore brands. | Open Subtitles | لا شكراً، لدي حساسية ضد المستحضرات المباعة في الصيدليات |
Now, you said that all three drugstores were robbed around closing time. | Open Subtitles | الآن، قلت أن كل الصيدليات الثلاث قد سُرقت حوالي الوقت ذاته |
Four local drug companies have been allowed to consign products in DOH pharmacies. | UN | وقد سُمِح لأربع شركات محلية لإنتاج العقاقير بعرض منتجاتها في الصيدليات التابعة لوزارة الصحة. |