"الصيد بشباك الجر" - Traduction Arabe en Anglais

    • trawling
        
    • dredging
        
    • trawl
        
    • trawled
        
    • trawlers
        
    Venezuelan law likewise prohibits trawling, so as to promote sustainable development, specifically of fish stocks. UN كما أن القانون الفنزويلي يحظر الصيد بشباك الجر حتى يتسنى تعزيز التنمية المستدامة وتحديدا الأرصدة السمكية.
    We renew our call, made from this rostrum years ago, for a moratorium on bottom trawling. UN إننا نجدد نداءنا، الذي وجهناه من هذا المنبر قبل سنوات، بوقف الصيد بشباك الجر.
    Repeated trawling and dredging result in discernable changes in benthic communities and the productivity of benthic habitats. UN وينتج عن عمليات الصيد بشباك الجر والتجريف المتكررة تغييرات ملحوظة في المجتمعات القاعية وإنتاجية الموائل القاعية.
    Fauna that live in low disturbance regimes are generally more vulnerable to disturbance by trawling. UN وتعد الحيوانات التي تعيش في نظم قليلة الاضطراب أكثر عرضة بوجه عام لأن يسبب لها الصيد بشباك الجر قلقلة.
    The Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources (CCAMLR) has used MPAs as a means of management, and agreed in 2006 to " freeze the footprint " on bottom trawling. UN وقد استخدمت لجنة حفظ الموارد البحرية الحية في منطقة القطب الجنوبي المناطق البحرية المحمية كوسائل للإدارة، ووافقت في عام 2006 على الحد من الصيد بشباك الجر على قاع البحر.
    So where should we be trawling, Ted? Open Subtitles لذلك ينبغي علينا فيها يكون الصيد بشباك الجر ، تيد؟
    Bottom trawling and fishing with static gear is prohibited in the Hecate and Faraday seamounts, a section of the Reykjanes Ridge, the Altair seamounts and the Antialtair seamounts. UN أما الصيد بشباك الجر على قاع البحر والصيد بمعدات ثابتة فهما محظوران في تلال هيكات وفارادي البحرية، وهي جزء من سلاسل تلال ريكيانس، وتلال آلتير البحرية وتلال آنتي آلتير البحرية.
    In addition, New Zealand had announced a proposal to close 30 per cent of its exclusive economic zone, and some areas beyond, to bottom trawling and dredging. UN وبالإضافة إلى هذا فإن نيوزيلندا قد أعلنت عن اقتراح إغلاق نسبة 30 في المائة من المنطقة الاقتصادية الخالصة وبعض المناطق الخارجة عنها أمام الصيد بشباك الجر والصيد بشباك تجر على قاع البحر.
    trawling may do grave damage. UN وقد يسبب الصيد بشباك الجر أضرارا جسيمة.
    These delegations also indicated that some coral reefs under national jurisdiction had been given protection against fishing practices, including prohibition of the use of certain fishing techniques, such as bottom trawling. UN وأشارت هذه الوفود أيضا إلى أن بعض الشُعب المرجانية التي تقع ضمن الاختصاص الوطني قد مُنحت حماية من ممارسات صيد الأسماك، بما في ذلك حظر استخدام بعض أساليب الصيد، مثل الصيد بشباك الجر في القاع.
    Voluntary closures had also been instituted by the offshore trawling industry to protect coldwater corals in the Atlantic and Arctic Oceans. UN وقد أقام قطاع الصيد بشباك الجر في المياه الساحلية مناطق للامتناع الطوعي عن الصيد لحماية الشعاب المرجانية في المياه الباردة في المحيط الأطلسي والمحيط المتجمد الشمالي.
    In 2000, New Zealand prohibited all trawling and dredging in 18 areas around seamounts to protect the sea floor environment, which amounted to an area of approximately 81,000 square kilometres. UN وفي عام 2000، حظرت نيوزيلندا كافة أشكال الصيد بشباك الجر وشباك التجريف في 18 منطقة حول الجبال البحرية لحماية بيئة قاع البحر، والتي بلغت مساحتها حوالي 000 81 كيلومتر مربع.
    Mexico indicated that it had stepped up inspection and monitoring measures to prevent trawling in protected areas and coral reefs, under its jurisdiction. UN وأشارت المكسيك إلى أنها عززت تدابير التفتيش والرصد لمنع الصيد بشباك الجر في المناطق المحمية ومناطق الشعب المرجانية الخاضعة لولايتها.
    SERIOUSLY CONCERNED about the sustainability of fish stocks and the effects of destructive fishing practices on the marine environment, including high seas bottom trawling that has adverse impacts on vulnerable marine ecosystems; UN وإذ يعرب عن القلق الشديد إزاء استدامة الأرصدة السمكية وآثار ممارسات الصيد المدمرة على البيئة البحرية، بما فيها الصيد بشباك الجر في قاع البحار وما له من آثار ضارة على النظم الإيكولوجية البحرية الهشة؛
    In the absence of such interim measures, calls upon states to advocate for an interim prohibition on destructive fishing practices, including bottom trawling beginning on 1 August 2007 until such measures are in place. UN وفي غياب هذه التدابير المؤقتة، يهيب بالدول أن تدعوا لحظرٍ مؤقت لممارسات الصيد المدمرة، بما فيها الصيد بشباك الجر في قاع البحار اعتبارا من 1 آب/أغسطس 2007 ريثما توضع هذه التدابير؛
    There is sufficient data to suggest that marine habitats are being affected by bottom trawling, which has the potential to alter the functioning, state and biodiversity of marine ecosystems, particularly vulnerable ecosystems. UN وهناك بيانات وافية تفيد بأن الموائل البحرية تتضرر من الصيد بشباك الجر في قاع البحار، الذي يمكن أن يحدث تغييرا في عمل النظم الإيكولوجية البحرية وحالتها وتنوعها الحيوي، وخاصة النظم الهشة.
    Japanese and Soviet Union vessels began trawling in the Emperor Seamount chain and the Northern Hawaiian Ridge areas in 1969. UN وقد بدأت مراكب الصيد اليابانية والسوفياتية الصيد بشباك الجر في سلسلة الجبال البحرية الإمبراطورية وفي مناطق سلسلة جبال شمال هاواي في عام 1969.
    115. In addition, Australia indicated that in order to control fishing on straddling stocks in the Tasman Sea outside the Australian fishing zone, the Australian Fisheries Management Authority had also extended the application of the Fisheries Management Act 1991 to the adjacent area and implemented control over trawl fishing vessels through fishing permit conditions. UN ١١٥ - وبالاضافة إلى ذلك، أفادت أستراليا أنه بغية مراقبة صيد اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق في بحر تسمان خارج منطقة الصيد الاسترالية، وسعت أيضا سلطة إدارة مصائد اﻷسماك الاسترالية، نطاق تطبيق قانون إدارة مصائد اﻷسماك لعام ١٩٩١ ليشمل المنطقة المتاخمة وأخضعت للمراقبة سفن الصيد بشباك الجر من خلال شروط ترخيص الصيد.
    All vessels undertaking bottom trawling in moderately trawled areas were required to complete a VME Evidence Process form after every tow, to determine whether " evidence of a VME " had been encountered. UN ويطلب إلى جميع السفن التي تمارس الصيد بشباك الجر على القاع في المناطق التي تعرضت للصيد المعتدل بشباك الجر على القاع، إكمال استمارة تحليل أدلة على وجود النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة بعد كل عملية سحب لتحديد ما إذا كانت قد تمت مصادفة " أدلة " على وجود نظم إيكولوجية بحرية ضعيفة.
    Somalis also report observing foreign trawlers fishing in Somalia's coastal waters. UN ويفيد الصوماليون أيضاً عن وجود سفن صيد أجنبية تمارس الصيد بشباك الجر في المياه الساحلية للصومال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus