"الصيفِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • summer
        
    • summertime
        
    Still helps out in the summer when he's not too busy. Open Subtitles ما زالَ يُساعدُ في الصيفِ عندما هو لَيسَ مشغولَ جداً.
    About that summer I spent dancing in Atlantic City? Open Subtitles حول ذلك الصيفِ صَرفتُ رقص في المدينةِ الأطلسيةِ؟
    "lies a forbidden fruit, sour in winter and sweet in summer." Open Subtitles الَكْذبُة فاكهة محرّمة بتحمّضُ في الشتاء و تحلو في الصيفِ
    No, we were gonna use this summer to become best friends. Open Subtitles لا، نحن كُنّا سنَستعملُ هذا الصيفِ أَنْ يُصبحَ أفضل الأصدقاءِ.
    She says she's getting a ring this summer or a tattoo. Open Subtitles تَقُولُ بأنّها تُصبحُ الـ تَدْقُّ هذا الصيفِ أَو الـ وشم
    When he was back in the States for a couple of weeks last summer. Open Subtitles عندما عادَ إلى الولاياتَ المتحدة لمدةِ أسبوعينِ في الصيفِ الماضي
    Captain Beck told you he hadn't seen Commander Harris since he returned home last summer, right? Open Subtitles لقد أخبركما أنَّهُ لم يقابل الكابتن هاريس أبداً منذُ عودتهِ للوطنِ في الصيفِ الماضي أليس كذلكـ؟
    Oh,there's nothing like summer in eastern block, Open Subtitles اه، ليس هناك افضل من الصيفِ في الكتلة الشرقيِة
    Going out of business at the Meat Hut this summer. Open Subtitles تَوَقُّف بـ التجارة في كوخِ اللحمَ هذا الصيفِ.
    There's a dance camp I can teach this summer, but it's basically baby-sitting. Open Subtitles هناك الـ معسكر رقصِ الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أُعلّمَ هذا الصيفِ لَكنَّه يَرْعى طفل أساساً
    Oh, really? Maybe we can dance together while you're here this summer. Open Subtitles أوه حقاً لَرُبَّمَا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَرْقصَ سوية بينما أنت هنا هذا الصيفِ
    The grass grows vigorously during the short, intense summer and there are fewer predators than further south. Open Subtitles يَنْمو العشبُ بشدّة أثناء الصيفِ الحادِّ القصيرِ ومفترسين أقلَ مِنْ الذي في الجنوبِ الأبعدِ.
    In high summer, the bulls are fat from the rich grazing and in prime condition, but only a few will mate. Open Subtitles في اواخر الصيفِ ، الثيران سمينة مِنْ الرِعاية الغنيةِ والشرطِ الأساسيِ ان يكون صاحب إرادةِ.
    Not all temperate plains are so rich and colourful in the summer. Open Subtitles لَيسَت كُلّ السهول المعتدلة غنية وملوّنة جداً في الصيفِ.
    In the treetops, the broad leaves rapidly expand to their full size to make the most of summer while it lasts. Open Subtitles في رؤوسِ الأشجار، االأوراق العريضة يَكبر بسرعة إلى حجمِهم الكاملِ للإسْتِفْاَدة إلى أبعد الحدود مِنْ الصيفِ الى نهايته.
    The polar seas in summer are the most productive on the planet and the whales gorge themselves round the clock. Open Subtitles البحار القطبية في الصيفِ الأكثر إنتاجاً على الكوكبِ والحيتان تَلتهمُ العوالق الغذائية على مدار الساعة.
    The thing is boss, she kept going on about summer and all the top brass screwing over the rank and file Open Subtitles إنّ الشيءَ رئيسُ، إستمرّتْ على حول الصيفِ وكُلّ كبار الضباط شَدّ على الرتبةِ والملفِ
    and almost everyone forgot the things that that summer had brought with it from out of the sky. Open Subtitles وتقريباً كُلّ شخص نَسى تلك الأشياءُ التى أحضرها هذا الصيفِ مَعه مِنْ خارج السماءِ
    The very latest development, now that summer was at its peak, was that Grace had been given leave to help Chuck in the orchard. Open Subtitles آخر الأخبار الحديثة، الآن ذلك الصيفِ كَانَ في شدته، كانت غرايس قد نالت إجازة لمساعدة تشوك في البستانِ.
    Bravo, Michele! Sour in winter and sweet in summer! Open Subtitles برافوا ميشيل حامّضْ في الشتاء و حلو في الصيفِ
    In the summertime, at sunset, the whole beach looks incredible. Open Subtitles في الصيفِ عند الغروب ، الشاطئ بالكامل يَبْدو مدهشاًً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus