Picking up shots on this movie I did last summer. | Open Subtitles | أختار بعض اللقطات من الفيلم الذي صورته الصيف الفائت |
I'm trying to find a way to tell you about what happened last summer. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أجد طريقة لأخبرك عما حدث في الصيف الفائت |
I picked it up on a wine tasting trip through the south of France last summer. | Open Subtitles | لقد جلبته في رحلة تذوق نبيذ عبر جنوب فرنسا الصيف الفائت |
I'd stopped making longer expeditions, since I'd drawn up my boundaries the previous summer. | Open Subtitles | لم أخض المزيد من الرحلات الطويلة لأنني نلت كفايتي منها خلال الصيف الفائت |
Strange. I saw a Russian film in the summer | Open Subtitles | من الغريب أني شاهدت فيلما روسيا الصيف الفائت |
We went to Spain last summer, and it's like an entirely different country. | Open Subtitles | لقد ذهبنا الى اسبانيا الصيف الفائت ، وكانت مختلفه تمام الاختلاف |
It was my favorite game last summer. | Open Subtitles | كانت لعبتي المفضله الصيف الفائت. |
You can't believe the amount of traffic last summer between New York City and Dunwoody, Georgia. | Open Subtitles | لن تصدق مقدار كمية الحركة الجوية في الصيف الفائت بين مدينة "نيويورك" و "دنوي, جورجيا". |
- Yeah, other family come out now and then, but no one's really been here this last summer. | Open Subtitles | تأتي بعض عائلاتنا إلى هنا... لكن ظلّ المكان خاوياً منذ الصيف الفائت. |
They took my daughter last summer. | Open Subtitles | لقد أخذوا ابنتي الصيف الفائت |
Tommy took us last summer. | Open Subtitles | أخدنا طومي إليه الصيف الفائت |
That was last summer. | Open Subtitles | ذلك كان الصيف الفائت |
You played him in Central Park last summer. | Open Subtitles | أديت دوره الصيف الفائت في (سينترال بارك) |
Because last summer... | Open Subtitles | لأنه في الصيف الفائت |
Important decisions had been taken the previous summer by the Economic and Social Council on strengthening the coordination of humanitarian assistance, and particularly on the transition from relief to rehabilitation, reconstruction and development. | UN | وأن المجلس الاقتصادي والاجتماعي اتخذ في الصيف الفائت قرارات هامة تهدف إلى تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية وتناولت بوجه خاص الانتقال من مرحلة اﻹغاثة إلى مرحلتي التعمير والتنمية. |
According to the detainee, he had been already interrogated for the same reasons the previous summer and had subsequently been released. (Ha'aretz, 27 April) | UN | ووفقا لما قاله المحتجز، فإنه كان قد استجوب بالفعل لنفس اﻷسباب في الصيف الفائت وأخلي سبيله فيما بعد. )هآرتس، ٢٧ نيسان/ابريل( |
They lost their virginity the summer before. It was all they ever talked about. | Open Subtitles | ,لقد فقدن عذريتهن الصيف الفائت .ذلك كل ما كانوا يتحدثون عنه |
Now, above me is the fresh snow from this winter, and down here, this brown line, is the melt from the summer before. | Open Subtitles | والآن ، فوقي الثلج الجديد من الشتاء الحالي والخط البنيّ بالأسفل هنا هو الذائب من الصيف الفائت |