All that nuclear material pumped into the same tiny volume. | Open Subtitles | كل تلك المواد النووية تضخ في نفس الحجم الضئيل |
It wasn't until the final, tiny bit of light sensation slowly disappeared that my mood changed. | Open Subtitles | لم يكُن كذلك حتى، القدر الأخير الضئيل من الإحساس بالضوء تلاشئ ببطء |
With such a low level of contingency funds remaining, it will be challenging to complete the project within budget. | UN | وسيصعُب، اعتمادا على هذا القدر الضئيل المتبقي من مخصص الطوارئ، إكمال المشروع في حدود الميزانية الموضوعة له. |
Is that that little hillbilly leprechaun that tried to kidnap us? Huh? | Open Subtitles | أليس ذلك الشخص هو الشخص المتخلف الضئيل الذي حاول خطفنا ؟ |
The meagre economic progress in LDCs was a matter of concern, and the Conference needed to engage in parallel processes involving the LDCs, the United Nations system and donor constituencies. | UN | ويشكل التقدم الاقتصادي الضئيل في أقل البلدان نموا أمرا يدعو للقلق، ويتعين على المؤتمر الاضطلاع بعمليات متوازية تشارك فيها أقل البلدان نموا، ومنظومة الأمم المتحدة والجهات المانحة. |
47. Ms. Gaspard also noted the imbalance between the large number of women graduates and their scant representation in decision-making posts. | UN | 47 - السيدة غاسبار: لاحظت أيضا الخلل بين العدد الكبير من النساء الخريجات وتمثيلهن الضئيل في مناصب صنع القرار. |
A slight drop in food prices from the previous year had done little to alleviate hunger. | UN | ولم يفعل الانخفاض الضئيل في أسعار الأغذية الذي حدث بالمقارنة بالسنة الماضية شيئا يذكر لتخفيف مستوى الجوع. |
And you know the moment that tiny thing comes into the world, you're weaker because you would die for him. | Open Subtitles | حالما يخرج ذاك المخلوق الضئيل للعالم ستمسين أضعف، لأنك ستودّين الموت فداء له. |
- _ think about something calm, like, um... like light rain, or the infinite size of the universe, and your tiny little miniscule part in it. | Open Subtitles | أن تُفكري بشيء يتخلله الهدوء كالمطر الخفيف ، أو الحجم اللانهائي للكون ، وحجمُكِ الضئيل فيه |
And when he looked down and saw the tiny place he used to call his home... | Open Subtitles | وحين نظر للأسفل ورأى المكان الضئيل الذي كان يُعتبر منزله |
With such a low level of commitment, it should not surprise us that the United Nations has been unable to achieve the main objectives for which it was created. | UN | وبهذا القدر الضئيل من الالتزام، لا غرابة في ألا تتمكن الأمم المتحدة من بلوغ الأهداف الرئيسية التي أُنشئت لتحقيقها. |
One reason for the low agricultural production in developing countries was the minimal level of mechanization. | UN | وإن أحد أسباب الإنتاج الزراعي المنخفض في البلدان النامية يعود إلى مستوى الميكنة الضئيل إلى أدنى حد. |
He said that the document might therefore reflect the relatively low amount of funding required. | UN | وقال إنه بناء علي ذلك، ربما كان للوثيقة أن تعكس هذا المبلغ الضئيل نسبيا المطلوب للتمويل. |
What do you see in your little microscope, Doctor Garson? | Open Subtitles | ما الذى رايته فى ميكروسكوبك الضئيل يا د.جارسن ؟ |
I heard this little whispering voice, sort of little whispering music. | Open Subtitles | إنّي أسمع هذا الصوت الضئيل الهامس، كموسيقى هامسة نوعًا ما. |
And for so little I bought my candy Fund | Open Subtitles | ولأجل هذا القدر الضئيل اشتريت لي صندوق حلوى |
The meagre revenue of debt-strapped developing countries is used to service ever-increasing debt. | UN | والدخل الضئيل للبلدان النامية المقيدة بالديون يستخدم في خدمة الدين المتزايد باطراد. |
But, unfortunately, because of the scant attention paid by the police and courts, it is impossible to know how many of these cases there are. | UN | ولكن، لسوء الحظ، بسبب الاهتمام الضئيل الذي توليه الشرطة والمحاكم، يتعذر معرفة كم يوجد من هذه القضايا. |
This need continues, but some slight progress has been attained. | UN | ولا تزال هذه الضرورة قائمة ولكن بعض التقدم الضئيل قد تحقق. |
(vii) minimal formal representation of women in local and national governmental bodies and institutions; | UN | ' 7` التمثيل الرسمي الضئيل للمرأة في الهيئات والمؤسسات الحكومية المحلية والوطنية؛ |
Still, Eritrea is determined to make its own small contribution to the betterment of human life in its own corner of the world. | UN | ومع ذلك لدى اريتريا التصميم على القيام بإسهامها الضئيل في تحسين الحياة اﻹنسانية في هذه البقعة من العالم التي نعيش فيها. |
To attack a force of over 1000 ships... with our meager force is suicide. | Open Subtitles | إن مهاجمة جيش يزيد عن ألف سفينة بجيشنا الضئيل انتحار. |
Can one so rich in love be so poor in pity? | Open Subtitles | أيمكن لأحد يحظى بحب كبيرأن يكون له هذا القدر الضئيل من الشفقه ؟ |
The modest allocation of $500,000 for this purpose would only enable the Agency to respond to acute crises in the refugee community. | UN | ولا يتيح الاعتماد الضئيل البالغ 000 500 دولار لهذا الغرض للوكالة الاستجابة إلا للأزمات الحادة في مجتمع اللاجئين. |
But it was agony pretending his puny, little penis satisfied me. | Open Subtitles | لقد كانت معاناة الإدعاء , بأن قضيبه الضئيل أرضاني |
That is by no means insignificant, as those economic costs could impact negatively on the social and economic development efforts of many countries. | UN | وليس ذلك بالقدر الضئيل على الإطلاق، لأن تلك التكاليف الاقتصادية يمكن أن تؤثر تأثيرا سلبيا على الجهود التي تبذلها العديد من البلدان من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
The negligible difference was essentially due to demographics. | UN | ويرجع هذا الفرق الضئيل أساساً إلى عوامل ديمغرافية. |
- Hey, man. - What's up tic-tac. | Open Subtitles | مرحباً يارجل - كيف حالك أيها الضئيل - |