My God, the officers of the condottieri are well paid. | Open Subtitles | يا إلهي , إنّ الضبّاط الكوندوتييريين يأخذون أجوراً عالية |
We need to convene all the officers in the house. | Open Subtitles | نريد أن نجتمع مع جميع الضبّاط في هذا المركز |
- Whatever you need, officers. - That's Dan Marino. | Open Subtitles | مهما تحتاجون أيها الضبّاط مارك, هذا دان مارينو |
Good evening, officers! No, no, no.. you don't talk now, okay? | Open Subtitles | مساء الخير أيها الضبّاط لا، لا، لا تتكلّم الآن، حسناً؟ |
Sleep eradication doesn't explain the shooting of those officers. | Open Subtitles | إستئصال نوم لا يوضّح إطلاق نار أولئك الضبّاط. |
The Red Room Dinner Service, Sir. For the officers guarding the King. | Open Subtitles | هذه أواني طعام الغرف الحمراء سيّدي لأجل الضبّاط الذين يحرسون الملك |
all the honest officers, Iand owners, cops, collector, ministers. | Open Subtitles | كُلّ الضبّاط الشرفاء، ملاك الأراضي، الشرطة، الجامعون، الوزراء. |
Um, look, I can assign some uniformed officers to you, but I think, until we figure out who's behind this, you might consider hiring private security. | Open Subtitles | اسمع، إنّ بإمكاني تعيين بعض الضبّاط لك، لكن أعتقد أنّه حتى نكتشف من يقبع خلف هذا، فإنّ عليكِ التفكير في توظيف أمن خاص. |
I'll check back with the officers, too, see if they got anything on campus. | Open Subtitles | سأتحقق مع الضبّاط أيضاً لأرى إن كانوا يعلمون شيئاً في الحرم |
Or the next dispatch call you make Will be to have officers pick up the pieces Of what's left of that boy's body. | Open Subtitles | وإلّا ستكون المكالمة التالية التي ستجرينها لجعل الضبّاط يلتقطون أشلاء الفتى |
People have no idea what's going on outside the ship, other than what the officers tell them, and that's not much. | Open Subtitles | الطاقم ليس لديه فكرة عما يحدث خارج السفينة ما عدا ما يقوله الضبّاط لهم وذلك ليس كافي. |
The officers are just trying to figure out where to go to make the vaccine. | Open Subtitles | الضبّاط فقط يحاولون أن يعرفوا إلى أين يذهبون لصنعاللقاح. |
And that I will obey the orders of the president of the United States and the orders of the officers appointed over me, according to the regulations and the uniform code of military justice, so help me God. | Open Subtitles | وبأنّني سأطيع الأوامر من رئيس الولايات المتحدة الأمريكية و أوامر الضبّاط الأعلى مني |
I told the officers what I saw. They said I had to stay here and say it all over again to you guys before I could leave. | Open Subtitles | أخبرتُ الضبّاط ما رأيتُ، وقالوا أنّ عليّ البقاء هنا وإخباركم كلّ ذلك من جديد قبل أن أغادر. |
So, your wife is not answering her cell, and we need her authorization for more officers down here. | Open Subtitles | إذن زوجتك لا تردّ على هاتفها، ونُريد تصريحها لمزيد من الضبّاط هُنا. |
officers found the owner locked in the back. | Open Subtitles | كلاّ، وجد الضبّاط المالكة محبوسة في الداخل. |
Today's hearing is the result of a thorough investigation by a team of dedicated officers who worked day and night under difficult circumstances. | Open Subtitles | جلسة الإستماع اليوم هي نتيجة التحقيق الشامل الذي قاموا به الضبّاط الذين عملوا ليلاً ونهاراً تحت ظروف صعبة |
Please have all officers stationed at the trails locking it down. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic} رجاءً اجعل كلّ الضبّاط يتمركزون عند الآثار ويغلقونها. |
Ladies and gentlemen, as what may be my last official act as a Baltimore police officer, allow me to congratulate all of the promoted officers, their families, their fellow officers and their friends. | Open Subtitles | سيداتي سادتي هذا سيكون آخر مهامي الرسميّة كفرد من أفراد شرطة بالتيمور إسمحوا لي بتهنئة كل الضبّاط الذين تمت ترقيتُهم |
- We need to speak to those marshals. | Open Subtitles | إذاً علينا التحدّث لهؤلاء الضبّاط مجدداً سأقوم بالإتصال |
I got stuck explaining things to the top brass. | Open Subtitles | لم أكن متأكدّة ما الأمر الذي سأقوله لكبير الضبّاط |
So Will questioned their change of heart when it came to the police and firemen's unions. | Open Subtitles | ولذلك ويل، تساءل عن سبب تغيّر رأيهم عندما صار الأمر يتعلّق باتحادات الضبّاط ورجال الإطفاء |