"الضحايا هم من" - Traduction Arabe en Anglais

    • victims are
        
    • victims were
        
    • victims being
        
    Most of the victims are local journalists and media staff. UN ومعظم الضحايا هم من الصحفيين وموظفي وسائط الإعلام المحليين.
    Many of the victims are women, children and minorities. UN وكثير من الضحايا هم من النساء والأطفال والأقليات.
    Most perpetrators are young men, while a disproportionate number of victims are women and young girls. UN وأكثر مرتكبي العنف من الشبان، في حين أن عددا غير متناسب من الضحايا هم من النساء والشابات.
    The overwhelming majority of the victims were minors. UN والأغلبية الساحقة من الضحايا هم من القاصرين.
    The Special Rapporteur is deeply disturbed by reports indicating that one fourth of the victims were children and youths. UN وتشعر المقررة الخاصة بانزعاج بالغ إزاء التقارير التي تشير إلى أن ربع هؤلاء الضحايا هم من الأطفال والشباب.
    The civilian casualties from this Israeli attack amounted to 1,908 killed and 31,915 injured, with statistics confirming that 15 per cent of all victims were children under 15. UN وأكدت الاحصاءات أن ١٥ في المائة من مجموع الضحايا هم من اﻷطفال الذين لا تزيد أعمارهم عن اﻟ ١٥ سنة.
    If in doubt, presume that young victims are children, and not adults; UN وفي حال الشك في العمر، يُفترض أن الشباب الضحايا هم من الأطفال وليسوا من الكبار؛
    Most of the victims are male and almost all of them are civilians. UN ومعظم الضحايا هم من الذكور وجميعهم تقريبا من المدنيين.
    Most of the victims are Congolese who had been driven out of the region of Masisi and from Rutshuru by death squads. UN وأغلبية الضحايا هم من الكونغوليين الذين طردتهم كتائب الموت من منطقة ماسيسي ومن روتشورو.
    Many of such victims are among the most vulnerable groups, such as internally displaced persons, women and children. UN وكثيرون من أولئك الضحايا هم من بين أكثر الجماعات ضعفا، مثل المشردين، والنساء والأطفال.
    This situation is all the more alarming since the victims are human rights activists. UN وتمثل هذه الحالة مصدر قلق بالغ نظراً إلى أن الضحايا هم من العناصر النشطة في مجال حقوق الإنسان.
    victims are overwhelmingly young, male, black, and poor. UN والأغلبية الساحقة من الضحايا هم من الشباب الذكور السود الفقراء.
    The main victims are women and girls recruited as domestic workers and entertainers. UN وأغلب الضحايا هم من النساء والفتيات اللواتي يتم توظيفهن كخادمات منازل وكعاملات في مجال الترفيه.
    The majority of these victims are women and children. UN ومعظم هؤلاء الضحايا هم من النساء والأطفال.
    In situations of internal armed conflict, up to 90 per cent of the victims were reported to be civilians, many of them women and children. UN وفي حالات النزاعات الداخلية المسلحة، ذُكر أن ٠٩ في المائة من الضحايا هم من المدنيين، وكثير منهم من النساء واﻷطفال.
    Most victims were men accused of assisting the opposition, and they were often transferred to Military Security and tortured during interrogations. UN ومعظم الضحايا هم من الرجال المتهمين بمساعدة المعارضة، وكثيراً ما يُنقل هؤلاء إلى الأمن العسكري ويتعرضون للتعذيب خلال الاستجوابات.
    Most of the victims were reportedly unarmed civilians, including women and children. UN وذُكر أن أغلبية الضحايا هم من المدنيين العزل، ومن بينهم نساء وأطفال.
    The victims were mainly male children. UN وكان الضحايا هم من اﻷطفال الذكور بصفة رئيسية.
    The majority of the victims were internally displaced persons. UN وأغلبية الضحايا هم من النازحين.
    She looked forward to the adoption of the draft resolution: a gender-based approach to trafficking was clearly required, because approximately 80 per cent of the victims were female. UN وأردفت قائلة إنها تتطلع إلى اعتماد مشروع القرار، إذ من الواضح أن الأخذ بنهج يقوم على أساس جنساني ضروري للتصدي لمشكلة الاتجار بالأشخاص لأن مايقرب من 80 في المائة من الضحايا هم من الإناث.
    22. Sexual violence against children continues to be a serious concern, with a vast majority of the reported victims being girls. UN 22 - ولا يزال العنف الجنسي ضد الأطفال يشكل قلقا بالغا، علما بأن الغالبية العظمى من الضحايا هم من الفتيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus