Head, Division for International Affairs, Swiss federal tax Administration | UN | رئيس شعبة الشؤون الدولية، مصلحة الضرائب الاتحادية السويسرية |
Despite the pay freeze, the change in the federal tax rates resulted in an increase of the reference comparator pay level in net terms, which amounted to 0.13 per cent as compared with the 2010 level. | UN | وعلى الرغم من تجميد الأجور، أدى التغيير الذي طرأ على معدلات الضرائب الاتحادية إلى زيادة القيمة الصافية للمستوى المرجعي للأجور المتخذة أساسا للمقارنة، التي بلغت 0.13 في المائة مقارنة بمستوى عام 2010. |
Despite the pay freeze, the change in the federal tax rates resulted in an increase of the reference comparator pay level in net terms, which amounted to 0.13 per cent as compared with the 2010 level. | UN | وعلى الرغم من تجميد الأجور، أدى التغيير الذي طرأ على معدلات الضرائب الاتحادية إلى زيادة في القيمة الصافية للمستوى المرجعي للأجور المتخذة أساسا للمقارنة، بلغت 0.13 في المائة مقارنة بمستوى عام 2010. |
The money came from the collection of federal taxes from soldiers and federal employees who live and work in Guam. | UN | وكان مصدر هذه الأموال عملية جمع الضرائب الاتحادية من الجنود والموظفين الاتحاديين الذين يقيمون ويعملون في غوام. |
The money came from the collection of federal taxes from soldiers and federal employees who live and work in Guam. | UN | وكان مصدر هذه الأموال عملية جمع الضرائب الاتحادية من الجنود والموظفين الاتحاديين الذين يقيمون ويعملون في غوام. |
Organizations that meet the requirements for a public charity under the federal tax code may be exempt from federal taxation and may operate as a tax-favored charity. | UN | ويجوز للمنظمات التي تستوفي شروط المؤسسة الخيرية العامة بموجب القانون الضريبي الاتحادي أن تعفى من أداء الضرائب الاتحادية وقد تعمل بصفة مؤسسة خيرية مفضلة ضريبياً. |
This amount was reduced by a federal tax credit system to $10,810.89. | UN | وتم تخفيض هذا المبلغ إلى 810.89 10 دولار بموجب نظام للخصم من الضرائب الاتحادية. |
This amount was reduced by a federal tax credit system to $10,810.89. | UN | وتم تخفيض هذا المبلغ إلى 810.89 10 دولار بموجب نظام للخصم من الضرائب الاتحادية. |
At $6.75, including federal tax. | Open Subtitles | هذا بسعر 6،75 دولار بما في ذلك الضرائب الاتحادية |
A Russian company, which identified itself as the seller, appealed to the Court to overrule the Russian federal tax Service's decision on its use of value-added tax (VAT) exemption in relation to international sales. | UN | استأنفت شركة روسية، عرَّفت نفسها بأنها البائع، لدى المحكمة لكي تنقض قرار دائرة الضرائب الاتحادية الروسية بشأن لجوئها إلى إجراء الإعفاء من ضريبة القيمة المضافة فيما يتعلق بمبيعات دولية. |
However, slight changes in the federal tax schedule had occurred as at 1 January 2013, reflecting a revised tax rate schedule and amounts for personal exemptions and deductions. | UN | بيد أن تغييرات طفيفة في جدول الضرائب الاتحادية حدثت في 1 كانون الثاني/يناير 2013 لتعكس تنقيحا في جدول معدلات الضرائب ومبالغ الإعفاءات الفردية والتخفيض الضريبي. |
The change in the federal tax rates resulted in a net increase of 0.13 per cent in the comparator's reference salary as compared to the 2010 level. | UN | وأدى التغيير الذي طرأ على معدلات الضرائب الاتحادية إلى زيادة في القيمة الصافية للمستوى المرجعي للأجور المتخذة أساسا للمقارنة، بلغت 0.13 في المائة مقارنة بمستوى عام 2010. |
Tax returns and other documents that are not publicly available for inspection are generally not available for any purpose other than for federal tax administration. | UN | :: والإقــــرارات الضريبيـــة والوثائــق الأخرى التي لا تتاح للجمهور لأغراض الفحص لا تكون متاحة عموما لأي غرض آخر عدا أغراض إدارة الضرائب الاتحادية. |
Since Guamanians do not vote in national United States elections, they are exempt from federal taxes, which are, however, collected from military personnel and other federal workers, who must file federal tax returns with the money reverting to the territorial treasury. | UN | ونظرا ﻷن الغواميين لا يدلون بأصواتهم في الانتخابات الوطنية بالولايات المتحدة فإنهم معفيون من الضرائب الاتحادية والتي تجمع من اﻷفراد العسكريين والعمال الاتحاديين اﻵخرين، الذين يجب عليهم تقديم مستندات بعائـدات الضريبة الاتحاديــة وتحويــل اﻷمــوال إلى خزينـة اﻹقليــم. |
On 5 October 1992, the General Administration for federal tax Auditing informed the federal tax Procurator that the tax owed by Mr. Agapito González Cavazos had been paid in full. | UN | وفي ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١، أنهت الادارة العامة لمراجعة حسابات الضرائب الاتحادية إلى وكيل الضرائب الاتحادية أن الضرائب المستحقة على السيد أغابيتو غونزاليس كافازوس تم دفعها بالكامل. |
In particular, section 936 of the United States federal tax Code provided generous tax incentives to such companies, including the right to tax-free repatriation of profits, transforming the economy from a sugar-dominated Caribbean plantation economy to a modern industrialized one. | UN | والمادة 936 من قانون الضرائب الاتحادية في الولايات المتحدة على وجه الخصوص تنص على حوافز ضريبية سخية لهذه الشركات، بما في ذلك الحق في إعادة الأرباح إلى الوطن بدون دفع ضرائب. |
The changes in federal taxes were related to revised tax rates and personal exemptions, and standard deduction amounts. | UN | وتتصل التغييرات في الضرائب الاتحادية بمعدلات الضرائب المنقحة والإعفاءات الفردية ومبالغ التخفيض الموحدة. |
federal taxes are set to escalate, so if you insist on making the purchase, make sure you tender an option with a leaseback provision to avoid the levies. | Open Subtitles | الضرائب الاتحادية بدأت تتصاعد على الصلب لذلك لو كنت مصراً على الشراء تأكد من وجود خيار الاستئجار |
The legislation needed to start the project had not been introduced in the New York State legislature and the federal legislation necessary to allow bonds for UNDC-5 to be exempt from federal taxation was not introduced in the United States Congress. | UN | ولم يعرض التشريع اللازم لبدء المشروع في المجلس التشريعي لولاية نيويورك ولم يعرض التشريع الاتحادي اللازم للسماح بإعفاء السندات الخاصة بالمبنى UNDC-5 من الضرائب الاتحادية في كونغرس الولايات المتحدة. |