It's just that I'm getting a lot of pressure from upstairs. | Open Subtitles | كل مافي الامر انني اتعرض للعديد من الضغوطات من فوق |
In spite of mounting pressure from inside and outside the quarantine zone, the government is remaining surprisingly tight-lipped about the disease. | Open Subtitles | على الرغم من تصاعد الضغوطات من الداخل ومن خارج المتطقة المحظورة لا تزال الحكومة ملتزمة بالصمت تجاه هذا المرض |
They sent the android back to Japan after political pressure, | Open Subtitles | هم أعادوا الانسان الآلي الى اليابان بعد الضغوطات السياسية |
For example, pressures on the national budget are already having a negative impact on the health and education sectors. | UN | فعلى سبيل المثال، ترتبت على الضغوطات التي تتعرض لها الميزانية الوطنية آثار سلبية بالفعل على قطاعي الصحة والتعليم. |
What would you say are the main stressors you're experiencing? | Open Subtitles | ما هي الضغوطات الرئيسة التي تعانين منها ؟ |
You must have been under the most intense pressure. | Open Subtitles | لابد أن هذا يجعلك تشعر بالكثير من الضغوطات |
I... What concerns me is, he couldn't handle this pressure. | Open Subtitles | ما يقلقني , انه لا يستطيع التعامل مع الضغوطات |
What they failed to understand is that if you put too much pressure on Sofia, she's out. | Open Subtitles | ما فشلوا في فهمه هو أن إذا وضعت الكثير من الضغوطات على صوفيا، انها بالخارج |
The pressure to catch him must have been immense. Absolutely. | Open Subtitles | الضغوطات المفروضة عليكم للإمساك به لابد وأنها كانت كبيرة |
As the operator goes through a series of pressure gestures, it is crucial that you focus on the music you hear. | Open Subtitles | أثناء سير العملية تومئ سلسلة من الضغوطات من المهم جدًا التركيز على الموسيقى التي تسمعها |
We're just under a lot of pressure. It's an accreditation year. I get it. | Open Subtitles | أنت تمرين بالكثير من الضغوطات فهذا عام الانتداب |
His whole family's reeling under the financial pressure we've put on them, and I think his eldest daughter, Clarissa, is ready to crack. | Open Subtitles | عائلته بأكملها تعاني من الضغوطات الماليه التي وضعناها عليهم وأعتقد أن ابنته الكبرى، كلاريسا |
In case it's escaped anyone's notice, we've been under a bit of pressure here these days. | Open Subtitles | في حال انه غاب عن انتباهكم نحن نعاني من بعض الضغوطات هنا |
I've witnessed firsthand his integrity under pressure, his passion for our city, and the sacrifices that he's made to make this city a better place for all of us. | Open Subtitles | الذي اشهد بنزاهته تحت الضغوطات وحبه لمدينتنا والتضحيات التي بذلها |
Look, I know that you're under a lot of pressure, but you need to keep strong, ok? | Open Subtitles | أنظري، أعلم بأنك تحت الكثير من الضغوطات لكن عليك البقاء متماسكة، حسناً؟ |
I-I-I understand that you are under maxi pressure to identify somebody. | Open Subtitles | أنا متفهم لكل الضغوطات التي تمرون بها للكشف عن هويه الشخص |
People who innovate and create and love despite pressures and tortures unimaginable. | Open Subtitles | أناس إبتكروا و بنوا وأحبّوا رغم الضغوطات و العذاب الذي لا يمكن تخيّله |
Get away from all the pressures of being here. All the triggers around you. | Open Subtitles | نبتعد عن كل الضغوطات التي هنا وكل الأخطار التي حولنا |
We believe she will continue to kill as long as she encounters stressors that set her off. | Open Subtitles | نعتقد أنها سوف تستمر بالقتل ما دامت تواجه الضغوطات التي تزعجها |
Just a bit stressed at the moment | Open Subtitles | فقط هناك بعض الضغوطات في هذه الفترة |
The stresses from war do not make a man do this. | Open Subtitles | الضغوطات من الحرب لا تجعل الرجل يفعل ذلك. |
The death could be a stressor, the foundation of his mania, but it could be something else that triggers him. | Open Subtitles | الموت قد يكون أطار الضغوطات في تأسيس ولعه و لكن قد يكون شئ آخر قد أطلق العنان له |
All the stress would have to melt away. You have to feel calm and relaxed and very safe. It's just about impossible. | Open Subtitles | جميع هذه الضغوطات ستتلاشى عليكِ الشعور بالهدوء والإسترخاء وبالأمان |