"الضفة الشرقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • east bank
        
    • eastern bank
        
    • the eastern shore
        
    • right bank
        
    • eastern shore of
        
    As a result of that action, the enemy troops crossed to the river's east bank. UN عندما غادرت عناصر العدو النهر باتجاه الضفة الشرقية.
    After the 1967 war, these services came to a halt and all psychiatric patients were sent to the east bank. UN وبعد حرب ٧٦٩١، توقفت هذه الخدمات وتم إرسال جميع المرضى النفسيين إلى الضفة الشرقية.
    The Juba River embankment was also rehabilitated to close breakages on the east bank between Jamame and Jilib. UN كما تم إصلاح الجسور الواقعة على نهر جبا من أجل ترميم الكسور التي حدثت في الضفة الشرقية الواقعــــة بين جامامــي وجيليب.
    The land donated by Virginia was given back in 1845 and the District now covers 179.2 km2 located on the west central edge of Maryland, along the eastern bank of the Potomac River. UN وردت اﻷرض التي تبرعت بها فيرجينيا ثانية في عام ٥٤٨١ وتغطي المقاطعة اﻵن ٢,٩٧١ كم٢ غرب الحافة الوسطى لميريلند على طول الضفة الشرقية لنهر بوتوماك.
    The land donated by Virginia was returned in 1845 and the District now covers 179.2 km2 located on the west central edge of Maryland, along the eastern bank of the Potomac River. UN وفي 1845 أُعيدت الأرض التي تبرعت بها فيرجينيا وتبلغ مساحة المقاطعة الآن 179.2 كيلومتراً مربعاً على الجانب الأوسط الغربي من ماريلاند، على طول الضفة الشرقية من نهر البوتوماك.
    In April 2000, the Israeli Government authorized the establishment of a tourism project which entails the construction of a 400-room hotel, a commercial centre and a boardwalk at Kursi Junction on the eastern shore of Lake Kinneret, about 5 kilometres north of kibbutz Ein Gev. UN ففي نيسان/أبريل 2000، أذنت الحكومة الإسرائيلية بإنشاء مشروع سياحي يتضمن إنشاء فندق يتألف من 400 غرفة، ومركز تجاري، وممشى للنزهة في مفرق الكرسي على الضفة الشرقية لبحيرة كنيريت، على بعد حوالي خمس كيلومترات شمال مستعمرة عين جيف.
    Sufficient rainfall ensured that the water pumps on the east bank of the river were adequate to provide water to the village. UN وكان هطول كميات كافية من الأمطار كفيلا بأن يمكّن مضختي الماء على الضفة الشرقية للنهر من إمداد القرية بالمياه.
    Controls the east bank of the Lower Juba River Valley and lucrative port city of Kismaayo. UN يسيطر على الضفة الشرقية للجزء الجنوبي من وادي نهر جوبا وميناء كيسمايو المربح
    They did established on the east bank of the Canal. Open Subtitles الذي أنشئوه على الضفة الشرقية من القناة.
    The Egyptians on the east bank of the canal, Open Subtitles كان المصريون على الضفة الشرقية من القناة
    He believed reducing forces on the east bank, Open Subtitles ظناً منه بأن تخفيض القوات على الضفة الشرقية
    The arrival of these newly displaced persons increased the frustration among those already present on the east bank of the river and led to demonstrations at the main bridge leading into Abkhazia. UN وزاد وصول هؤلاء المشردين الجدد من اﻹحباط لدى المشردين الموجودين فعلا على الضفة الشرقية من النهر وأدى الى مظاهرات في الجسر الرئيسي المؤدي الى أبخازيا.
    UNOMIG has received evidence that the ambush on the funeral procession mentioned above was committed by elements operating from the east bank of the Inguri river, with the participation of an individual who claimed to be in possession of a Georgian police identification card. UN ووردت الى البعثة أدلة تشير الى أن الكمين الذي تعرضت له الجنازة والمذكور أعلاه قد نصبته عناصر تعمل من الضفة الشرقية لنهر إنغوري بمشاركة شخص زعم أنه يحمل بطاقة هوية من شرطة جورجيا.
    The water supply system for the village is located on the Lebanese side of the Blue Line, and consists of two pumps on the west bank and two pumps and a reservoir on the east bank of the river, connected by a pipe on the river bed. UN ويقع نظام إمداد القرية بالمياه على الجانب اللبناني من الخط الأزرق، ويتألف من مضختين على الصفة الغربية للنهر ومضختين وخزان على الضفة الشرقية من النهر، ويتصل بأنبوب ممدود عند قاع النهر.
    The Serbian extremists' ultimatum demands that government forces withdraw completely from areas in the city lying on the eastern bank of the Drina River. UN ويطالب الانذار الموجﱠه من المتطرفين الصرب بانسحاب القوات الحكومية بالكامل من مناطق في المدينة تقع على الضفة الشرقية لنهر درينا.
    The land donated by Virginia was given back in 1845 and the District now covers 179.2 km2 located on the west central edge of Maryland, along the eastern bank of the Potomac River. UN وردت الأرض التي تبرعت بها فيرجينيا ثانية في عام 1845 وتغطي المقاطعة الآن 179.2 كم2 غرب الحافة الوسطى لميريلاند على طول الضفة الشرقية لنهر بوتوماك.
    At 0830 hours the Iranians brought down 10 motor-less boats from Abadan port to the eastern bank of the Shatt al-Arab. At 1400 hours on 15 February, 48-horse-power Yamaha motors were mounted in two of the boats, which were then used for a patrol. 47. 9 February 2001 UN في الساعة 30/8 قام الجانب الإيراني بإنزال مجموعة من الزوارق عددها 10 زوارق بدون محركات من ميناء عبادان على الضفة الشرقية لشط العرب وفي الساعة 00/14 يوم 15 شباط/فبراير 2001 تم وضع محرك 48 حصان ياماها على زورقين منها وتم استخدامهما بواجب الدورية.
    At 1000 hours a group of Iranians was observed building border outposts on the eastern bank of the Shatt al-Arab on Hajj Salbukh Island at coordinates 308624 (1:100,000 map of Saybah). Work is still under way. UN في الساعة 00/10 تم رصد مجموعة من الإيرانيين يقومون بأعمال بناء المخافر الحدودية في الضفة الشرقية لشط العرب في جزيرة الحاج صلبوخ م.ت (308624) خارطة السيبة إلى 100000 وما زال العمل مستمرا.
    In the 1937 " Royal Peel Commission " on the partition of the Land, the eastern bank of the Jordan River was excluded de facto from the original Balfour Declaration. UN وفي أعقاب تقرير " لجنة بيل الملكية " لعام 1937 بشأن تقسيم الأرض، استبعدت الضفة الشرقية لنهر الأردن، بحكم الأمر الواقع، من إعلان بلفور الأصلي.
    Positioned on the eastern bank of the Suez Canal, Israel’s army was just over 100 kilometers from Cairo. And, with Israeli jet fighters still controlling the airspace, Egypt’s capital and its major population centers were greatly exposed. News-Commentary كان جيش إسرائيل الذي تمركز على الضفة الشرقية لقناة السويس يبعد عن القاهرة بمسافة لا تزيد عن المائة كيلومتر إلا قليلا. ومع استمرار المقاتلات النفاثة الإسرائيلية في السيطرة على المجال الجوي، أصبحت عاصمة مصر وتجمعاتها السكانية الكبرى عُرضة لمخاطر شديدة.
    An Iranian engineering unit was seen at work along the Karun river at coordinates 286690, some 500 metres from the eastern shore of the Shatt al-Arab, erecting steel pilings close to both banks of the river. Observation showed that the purpose was to build a metal bridge. The bridge, actually a footbridge, was completed and then painted white. UN قام الجهد الهندسي الإيراني بالعمل على نهر الكارون م. ت (286690) بمسافة 500 متر عن الضفة الشرقية لشط العرب لتثبيت ركائز حديدية بالقرب من ضفتي النهر ومن خلال المتابعة تبين أن الغاية من ذلك هو إنشاء جسر حديدي وقد تم إكمال نصب الجسر وطلائه باللون الأبيض وهو يصلح لعبور المشاة.
    As early as 25 April 1994, small groups of Bosnian Serb militia were being encountered, particularly on the right bank of the Drina. UN وفي ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٤ كانت القوات التابعة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية تقابل مجموعات صغيرة من الميليشيات الصربية البوسنية، ولا سيما على الضفة الشرقية لنهر درينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus