"الضمانات الأمنية المقدمة إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • security assurances to
        
    • with security assurances provided to
        
    • security assurances for
        
    The Philippines attaches due importance to the establishment of a universal legally binding instrument on security assurances to non-nuclear-weapon States. UN وتولي الفلبين الاهتمام الواجب لوضع صك عالمي ملزم قانونا بشأن الضمانات الأمنية المقدمة إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    Pending the total elimination of nuclear weapons, they called for the conclusion of a universal, unconditional and legally binding instrument on security assurances to non-NWS as a matter of priority. UN وفي انتظار الإزالة التامة للأسلحة النووية، دعوا على سبيل الأولوية إلى إبرام صك عالمي غير مشروط ملزم قانونا بشأن الضمانات الأمنية المقدمة إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    Pending the total elimination of nuclear weapons, they called for the conclusion of a universal, unconditional and legally binding instrument on security assurances to non-NWS as a matter of priority. UN وفي انتظار الإزالة التامة للأسلحة النووية، يدعو الرؤساء على سبيل الأولوية إلى إبرام صك عالمي غير مشروط وملزم قانوناً أثناء انعقاد مؤتمر نزع السلاح بشأن الضمانات الأمنية المقدمة إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    of the Government of Mongolia in connection with security assurances provided to Mongolia by UN صادر عن حكومة منغوليا بشأن الضمانات الأمنية المقدمة إلى منغوليا
    China supports the position of the Non-Aligned Movement that security assurances for non-nuclear-weapon States should be settled through a legally binding approach. UN وتؤيد الصين موقف حركة عدم الانحياز الذي يتمثل في وجوب حسم مسألة الضمانات اﻷمنية المقدمة إلى الدول غير الحائزة أسلحة نووية بواسطة نهج ملزم قانونيا.
    The Group accepts that while various approaches exist, efforts to conclude a universal and legally binding instrument on security assurances to nonnuclearweapon States should be pursued. UN " 11- وتوافق المجموعة على ضرورة مواصلة الجهود لإبرام صك عالمي وملزم قانوناً بشأن الضمانات الأمنية المقدمة إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية، رغم وجود نهج مختلفة.
    Pending the total elimination of nuclear weapons, they called for the conclusion at the Conference on Disarmament of a universal, unconditional and legally binding instrument on security assurances to non-NWS as a matter of priority. UN وفي انتظار الإزالة التامة للأسلحة النووية، يدعو الوزراء على سبيل الأولوية إلى إبرام صك عالمي غير مشروط وملزم قانونا أثناء انعقاد مؤتمر نزع السلاح بشأن الضمانات الأمنية المقدمة إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    Pending the total elimination of nuclear weapons, they called for the conclusion of a universal, unconditional and legally binding instrument on security assurances to non-NWS as a matter of priority. UN وفي انتظار الإزالة التامة للأسلحة النووية، يدعو الرؤساء على سبيل الأولوية إلى إبرام صك عالمي غير مشروط وملزم قانونا أثناء انعقاد مؤتمر نزع السلاح بشأن الضمانات الأمنية المقدمة إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    At the same time efforts for the conclusion of a universal, unconditional and legally binding instrument on security assurances to non-nuclear-weapon States should be pursued as a matter of priority by the international community. UN وفي الوقت نفسه، لا بد من أن تتواصل الجهود الرامية للتوصل إلى صك عالمي وغير مشروط وملزم قانونيا بشأن الضمانات الأمنية المقدمة إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية، باعتباره إحدى المسائل ذات الأولوية المطروحة على المجتمع الدولي.
    At the same time efforts for the conclusion of a universal, unconditional and legally binding instrument on security assurances to non-nuclear-weapon States should be pursued as a matter of priority by the international community. UN وفي الوقت نفسه، لا بد من أن تتواصل الجهود الرامية للتوصل إلى صك عالمي وغير مشروط وملزم قانونيا بشأن الضمانات الأمنية المقدمة إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية، باعتباره إحدى المسائل ذات الأولوية المطروحة على المجتمع الدولي.
    At the same time, efforts for the conclusion of a universal, unconditional and legally binding instrument on security assurances to all nonnuclear-weapon States parties to the Treaty should be pursued as a matter of priority by the international community. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي أن يواصل المجتمع الدولي بذل الجهود على سبيل الأولوية للتوصل إلى إبرام صك عالمي ملزم قانونا وغير مشروط بشأن الضمانات الأمنية المقدمة إلى كافة الدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في المعاهدة.
    At the same time, efforts for the conclusion of a universal, unconditional and legally binding instrument on security assurances to all nonnuclear-weapon States parties to the Treaty should be pursued as a matter of priority by the international community. UN وفي الوقت نفسه، لا بد أن يواصل المجتمع الدولي بذل الجهود على سبيل الأولوية للتوصل إلى إبرام صك عالمي غير مشروط وملزم قانونا بشأن الضمانات الأمنية المقدمة إلى جميع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في المعاهدة.
    Chairman of Pakistani delegation to the non-nuclear-weapon States conference, 1968 (on security assurances to non-nuclear States) UN رئيس وفد باكستان في مؤتمر الدول غير الحائزة للأسلحة النووية، 1968 (بشأن الضمانات الأمنية المقدمة إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية)
    Bearing in mind the joint statement of the five nuclear-weapon States on security assurances to Mongolia in connection with its nuclear-weapon-free status as a contribution to the implementation of resolution 53/77 D, as well as their commitment to Mongolia to cooperate in the implementation of the resolution, in accordance with the principles of the Charter, UN وإذ تضع في اعتبارها البيان المشترك الصادر عن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية بشأن الضمانات الأمنية المقدمة إلى منغوليا فيما يتعلق بمركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية()، بوصفه إسهاما في تنفيذ القرار 53/77 دال، والتزام تلك الدول تجاه منغوليا بأن تتعاون على تنفيذ القرار وفقا لمبادئ الميثاق،
    Bearing in mind the joint statement of the five nuclear-weapon States on security assurances to Mongolia in connection with its nuclear-weapon-free status as a contribution to the implementation of resolution 53/77 D, as well as their commitment to Mongolia to cooperate in the implementation of the resolution, in accordance with the principles of the Charter, UN وإذ تضع في اعتبارها البيان المشترك الصادر عن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية بشأن الضمانات الأمنية المقدمة إلى منغوليا فيما يتعلق بمركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية()، بوصفه إسهاما في تنفيذ القرار 53/77 دال، والتزام تلك الدول تجاه منغوليا بأن تتعاون على تنفيذ القرار وفقا لمبادئ الميثاق،
    Bearing in mind the joint statement of the five nuclear-weapon States on security assurances to Mongolia in connection with its nuclear-weapon-free status as a contribution to the implementation of resolution 53/77 D, as well as their commitment to Mongolia to cooperate in the implementation of the resolution, in accordance with the principles of the Charter, UN وإذ تضع في اعتبارها البيان المشترك الصادر عن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية بشأن الضمانات الأمنية المقدمة إلى منغوليا فيما يتعلق بمركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية() بوصفه إسهاما في تنفيذ القرار 53/77 دال، وكذلك التزام تلك الدول تجاه منغوليا بأن تتعاون على تنفيذ القرار وفقا لمبادئ الميثاق،
    Bearing in mind the joint statement of the five nuclear-weapon States on security assurances to Mongolia in connection with its nuclear-weapon-free status as a contribution to the implementation of resolution 53/77 D, as well as their commitment to Mongolia to cooperate in the implementation of the resolution, in accordance with the principles of the Charter, UN وإذ تضع في اعتبارها البيان المشترك الصادر عن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية بشأن الضمانات الأمنية المقدمة إلى منغوليا فيما يتعلق بمركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية()، بوصفه إسهاما في تنفيذ القرار 53/77 دال، والتزام تلك الدول تجاه منغوليا بأن تتعاون على تنفيذ القرار وفقا لمبادئ الميثاق،
    Bearing in mind the joint statement of the five nuclear-weapon States on security assurances to Mongolia in connection with its nuclear-weapon-free status as a contribution to the implementation of resolution 53/77 D, as well as their commitment to Mongolia to cooperate in the implementation of the resolution, in accordance with the principles of the Charter, UN وإذ تضع في اعتبارها البيان المشترك الصادر عن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية بشأن الضمانات الأمنية المقدمة إلى منغوليا فيما يتعلق بمركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية()، بوصفه إسهاما في تنفيذ القرار 53/77 دال، والتزام تلك الدول تجاه منغوليا بأن تتعاون على تنفيذ القرار وفقا لمبادئ الميثاق،
    I have the honour to transmit to you the Statement of the Government of Mongolia issued on 6 October 2000 in connection with security assurances provided to Mongolia by the five nuclear-weapon States. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه البيان الصادر في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2000 عن حكومة منغوليا بشأن الضمانات الأمنية المقدمة إلى منغوليا من الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية.
    LETTER DATED 23 JANUARY 2001 FROM THE CHARGÉ D=AFFAIRES A.I. OF THE PERMANENT MISSION OF MONGOLIA ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT TRANSMITTING THE TEXT OF THE STATEMENT OF THE GOVERNMENT OF MONGOLIA ISSUED ON 6 OCTOBER 2000 IN CONNECTION with security assurances provided to MONGOLIA BY THE FIVE NUCLEAR-WEAPON STATES UN رسالة مؤرخة 23 كانون الثاني/يناير 2001 موجهة إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح من القائم بالأعمال المؤقت للبعثة الدائمة لمنغوليا يحيل فيها نص البيان الصادر في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2000 عن حكومـة منغوليا بشأن الضمانات الأمنية المقدمة إلى منغوليا من الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية
    It should be pointed out, furthermore, that as the President of the Russian Federation proposed at the forty-ninth session of the General Assembly, work on a further United Nations Security Council resolution on security assurances for non-nuclear-weapon States has been harmonized. UN ويجدر التأكيد أيضا، على نحو ما اقترح رئيس الاتحاد الروسي في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، أنه جرى تنسيق اﻷعمال الجارية المتصلة بإعداد قرار جديد لمجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة بشأن الضمانات اﻷمنية المقدمة إلى الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus