"الضمانات البيئية والاجتماعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • environmental and social safeguards
        
    • environmental and social safeguard
        
    Global Environment Facility policy on minimum environmental and social safeguards UN سياسة مرفق البيئة العالمية بشأن الضمانات البيئية والاجتماعية الدنيا
    1. Consultations on environmental and social safeguards in the United Nations system UN 1 - المشاورات بشأن الضمانات البيئية والاجتماعية داخل منظومة الأمم المتحدة
    Participants also identified challenges that had to be met in efforts to identify a common approach to environmental and social safeguards, such as: UN حدد المشاركون أيضاً تحديات كان لابد من مواجهتها في الجهود لتحديد نهج مشترك إزاء الضمانات البيئية والاجتماعية مثل:
    Under consideration is the question of environmental and social safeguards in the United Nations system. UN ويجري حالياً النظر في مسألة الضمانات البيئية والاجتماعية في منظومة الأمم المتحدة.
    The environmental and social safeguard screening procedure adopted by UNDP in late 2011 should help address some of these concerns, as it supports the identification of such cross-linkages early in the project design phase. UN وينبغي أن يساعد إجراء فحص الضمانات البيئية والاجتماعية الذي اعتمده البرنامج في أواخر عام 2011 في معالجة بعض هذه الشواغل، حيث أنه يدعم تحديد تلك الصلات المشتركة في مرحلة تصميم المشاريع.
    The policy aims at strengthening and streamlining the application of environmental and social safeguards in the Fund's policies and procedures. UN وترمي السياسة العامة إلى تعزيز وتبسيط تطبيق الضمانات البيئية والاجتماعية في سياسات وإجراءات الصندوق.
    In particular, UNEP will institutionalize environmental and social safeguards which will mitigate risks from the implementation of its projects and programmes. UN وعلى وجه الخصوص، سوف يضفي برنامج البيئة الطابع المؤسسي على الضمانات البيئية والاجتماعية التي من شأنها أن تقلل الأخطار الناجمة عن تنفيذ مشاريعه وبرامجه.
    At the national level, UNEP will support the development of national strategies and the implementation of readiness programmes and will develop tools and guidance with respect to identifying and contributing to environmental and social safeguards. UN وسيقوم البرنامج، على الصعيد الوطني، بدعم وضع الاستراتيجيات الوطنية وتنفيذ برامج التأهب، كما سيقوم بتطوير الأدوات ووضع التوجيهات فيما يخص تحديد الضمانات البيئية والاجتماعية والمساهمة فيها.
    At the national level, UNEP will support the development of national strategies and the implementation of readiness programmes and will develop tools and guidance with respect to identifying and contributing to environmental and social safeguards. UN وسيقوم البرنامج، على الصعيد الوطني، بدعم وضع الاستراتيجيات الوطنية وتنفيذ برامج التأهب، كما سيقوم بتطوير الأدوات ووضع التوجيهات فيما يخص تحديد الضمانات البيئية والاجتماعية والمساهمة فيها.
    The World Bank Group also reaffirmed its support for large-scale hydropower where economically and financially viable and where environmental and social safeguards are met. UN كما أكدت مجموعة البنك الدولي من جديد دعمها للطاقة الكهرمائية الواسعة النطاق حيثما كانت هذه الطاقة مجدية اقتصاديا وماليا وحيثما استُوفيت الضمانات البيئية والاجتماعية.
    3.1 Add guidelines on environmental and social safeguards to `Programme and Operations Policies and Procedures' guide. UN 3-1 إضافة مبادئ توجيهية بشأن الضمانات البيئية والاجتماعية إلى دليل ' السياسات والإجراءات المتعلقة بالبرامج والعمليات`.
    Ensuring environmental and social safeguards UN كفالة الضمانات البيئية والاجتماعية
    Consultations on environmental and social safeguards in the United Nations system UN 1 - المشاورات بشأن الضمانات البيئية والاجتماعية في منظومة الأمم المتحدة
    Group members have welcomed the opportunity to consult on an approach to environmental and social safeguards in the United Nations system as part of its wider fiduciary standards. UN 37 - رحب أعضاء الفريق بفرصة التشاور حول وضع نهج إزاء الضمانات البيئية والاجتماعية في منظومة الأمم المتحدة كجزء من المعايير الضمانية الأوسع نطاقاً للمنظومة.
    UNDP has developed guidelines to mainstream environmental and social safeguards in UNDP's programmes starting in 2011. UN 135 - وقد وضع البرنامج الإنمائي مبادئ توجيهية لإدماج الضمانات البيئية والاجتماعية في برامج البرنامج الإنمائي ابتداء من عام 2011.
    X. environmental and social safeguards UN عاشراً- الضمانات البيئية والاجتماعية
    65. The Board will agree on and adopt best practice environmental and social safeguards, which shall be applied to all programmes and projects financed using the resources of the Fund. UN 65- يقر المجلس ويعتمد الضمانات البيئية والاجتماعية القائمة على أفضل الممارسات، وتُطبق هذه الضمانات على جميع البرامج والمشاريع الممولة باستخدام موارد الصندوق.
    The Group secretariat has invited its members to contribute to a consultative process on safeguards through the development of terms of reference, interviews with member agencies and a desk study on the application of environmental and social safeguards in the United Nations system. UN دعت أمانة الفريق أعضاءها إلى المساهمة في عملية تشاوريه بشأن الضمانات عن طريق تطوير الاختصاصات، وإجراء المقابلات مع الوكالات الأعضاء، وإجراء دراسة مكتبية بشأن تطبيق الضمانات البيئية والاجتماعية داخل منظومة الأمم المتحدة.
    At their sixteenth meeting, the Environment Management Group senior officials welcomed the progress made by the Chair of the Group in the consultations on options for the development of a possible United Nations system-wide approach to environmental and social safeguards. UN رحب كبار المسؤولين في فريق الإدارة البيئية، أثناء اجتماعهم السادس عشر، بالتقدم الذي أحرزه رئيس الفريق في المشاورات بشأن خيارات بلورة نهج محتمل على نطاق الأمم المتحدة إزاء الضمانات البيئية والاجتماعية.
    38. The Board, at its 21st meeting, considered a proposal of environmental and social policy with the aim of strengthening and streamlining the application of environmental and social safeguards in the Fund's policies and procedures. UN 38- نظر المجلس، في اجتماعه الحادي والعشرين، في مقترح لسياسة بيئية واجتماعية تهدف إلى تعزيز وتعميم الضمانات البيئية والاجتماعية في سياسات وإجراءات الصندوق.
    If the delivery partner's own environmental and social safeguard policies are more stringent than those of the World Bank, the delivery partner shall apply its policies and procedures to activities undertaken under the Facility's Readiness Fund. UN وإذا كانت سياسات الضمانات البيئية والاجتماعية لشريك التنفيذ أكثر صرامة من سياسات البنك الدولي، فإن شريك التنفيذ يطبق سياساته وإجراءاته على الأنشطة المضطلع بها في إطار صندوق التأهب التابع للمرفق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus