A priority for Australia is achieving wide application of the IAEA's Additional Protocols on strengthened safeguards. | UN | إن التوصل إلى تطبيق واسع النطاق للبروتوكولات الإضافية للوكالة بشأن الضمانات المعززة يحظى بالأولوية لدى استراليا. |
The slow growth in adherence to the strengthened safeguards system is a source of disappointment. | UN | إن بطء الانضمام إلى نظام الضمانات المعززة مصدر لخيبة الآمال. |
Today our common goal should be the application of the strengthened safeguards in all States. | UN | وينبغي أن يكون هدفنا المشترك هو تطبيق الضمانات المعززة في جميع الدول. |
The Conference recognizes that the strengthened safeguards system should constitute the NPT safeguards standard as required by paragraph 1 of Article III of the NPT from a certain date. | UN | ويرى المؤتمر أن نظام الضمانات المعززة ينبغي أن يشكل معيار ضمانات المعاهدة، كما تقتضي ذلك الفقرة 1 من المادة الثالثة من المعاهدة، ابتداء من تاريخ معين. |
19. With regard to international safeguards, more experience was needed in the implementation of enhanced safeguards before further changes were made. | UN | 19 - وبالنسبة للضمانات الدولية، فإن الأمر يحتاج إلى المزيد من الخبرة لتنفيذ الضمانات المعززة قبل اتخاذ خطوات أخرى. |
When implemented, strengthened safeguards will have a very positive effect on the international nonproliferation system. | UN | فتنفيذ الضمانات المعززة سيكون له أثر إيجابي جدا على النظام الدولي لعدم الانتشار. |
Sweden continues to give strong support to the IAEA and a system of strengthened safeguards. | UN | لا تزال السويد تدعم بقوة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ونظام الضمانات المعززة. |
Sweden continues to give strong support to the IAEA and a system of strengthened safeguards. | UN | لا تزال السويد تدعم بقوة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ونظام الضمانات المعززة. |
Our goal should be the application of strengthened safeguards in all States. | UN | وهدفنــا ينبغي أن يكــون تطبيــق الضمانات المعززة في جميع الدول. |
While that right should be respected, there should be full and transparent implementation of strengthened safeguards with strong incentives for States not to pursue the nuclear-weapons option and disincentives for States which pursued that option. | UN | وبالرغم من أنه يتعين احترام هذا الحق، فينبغي تنفيذ الضمانات المعززة على نحو كامل يتميز بالشفافية، مع تقديم حوافز قوية إلى الدول لكي لا تتابع خيار الأسلحة النووية وردع الدول التي تواصل ذلك الخيار. |
These strengthened safeguards should become the new norm for comprehensive safeguards to maximize the potential of the Treaty to provide solid non-proliferation assurances. | UN | وينبغي لهذه الضمانات المعززة أن تصبح المعيار الجديد لضمانات شاملة لتحقيق أقصى استخدام لإمكانات معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في توفير تأكيدات راسخة لعدم الانتشار. |
Australia had been pursuing intensified dialogue with a range of countries on issues such as the CTBT and the IAEA additional protocol on strengthened safeguards. | UN | وقال إن استراليا واصلت إجراء حوار مكثف مع طائفة من البلدان بشأن قضايا من قبيل معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والبروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الضمانات المعززة. |
These strengthened safeguards should become the new norm for comprehensive safeguards to maximize the potential of the Treaty to provide solid non-proliferation assurances. | UN | وينبغي لهذه الضمانات المعززة أن تصبح المعيار الجديد لضمانات شاملة لتحقيق أقصى استخدام ﻹمكانات معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية في توفير تأكيدات راسخة لعدم الانتشار. |
35. Sweden continues to give strong support to IAEA and to a system of strengthened safeguards. | UN | 35 - لا تزال السويد تقدم دعما قويا للوكالة الدولية للطاقة الذرية ونظام الضمانات المعززة. |
35. Sweden continues to give strong support to IAEA and to a system of strengthened safeguards. | UN | 35 - لا تزال السويد تقدم دعما قويا للوكالة الدولية للطاقة الذرية ونظام الضمانات المعززة. |
The Review Conference should also evaluate compliance with all three pillars of the Treaty, and ensure that States Parties' right to peaceful uses of nuclear energy was guaranteed in an environment of strengthened safeguards. | UN | كما أن علي المؤتمر أن يستعرض مدي الامتثال لأعمدة المعاهدة الثلاثة، وأن يكفل حق الدول الأطراف في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية في جو من الضمانات المعززة. |
We also take the view that the universal adoption and faithful implementation of the strengthened safeguards and the additional protocol to them is a prerequisite to an effective and credible nuclear non-proliferation regime. | UN | كما نرى أن اعتماد جميع دول العالم الضمانات المعززة وبروتوكولها الإضافي وتنفيذهما بأمانة يعد شرطاً مسبقاً لنظام فعال وجدير بالثقة في مجال عدم الانتشار. |
34. Sweden continues to give strong support to the IAEA and a system of strengthened safeguards. | UN | 34 - لا تزال السويد تدعم بقوة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ونظام الضمانات المعززة. |
The Review Conference should also evaluate compliance with all three pillars of the Treaty, and ensure that States Parties' right to peaceful uses of nuclear energy was guaranteed in an environment of strengthened safeguards. | UN | كما أن علي المؤتمر أن يستعرض مدي الامتثال لأعمدة المعاهدة الثلاثة، وأن يكفل حق الدول الأطراف في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية في جو من الضمانات المعززة. |
19. With regard to international safeguards, more experience was needed in the implementation of enhanced safeguards before further changes were made. | UN | 19 - وبالنسبة للضمانات الدولية، فإن الأمر يحتاج إلى المزيد من الخبرة لتنفيذ الضمانات المعززة قبل اتخاذ خطوات أخرى. |
Nevertheless, enhanced safeguards, MNAs, or new undertakings by States will not serve their full purpose if the international community does not respond with determination to serious cases of non-compliance, be it diversion, clandestine activities or breakout. | UN | غير أن الضمانات المعززة لن تفلح، لا هي ولا النُهُج النووية المتعددة الأطراف ولا أية تعهدات جديدة من جانب الدول، في بلوغ غرضها كاملاً ما لم يتصد المجتمع الدولي بحزم لحالات عدم الامتثال الخطيرة، سواء اتخذت شكل تحريف أو أنشطة سرية أو إخلال. |