The Government of Japan strongly urges all relevant countries to comply fully with their respective Safeguards agreement with the Agency. | UN | وتحث حكومة اليابان بقوة جميع البلدان ذات الصلة على الالتزام الكامل باتفاق الضمانات المعقود بين كل منها والوكالة. |
The Agency regards the Safeguards Agreement with the Democratic People's Republic of Korea as binding and in force. | UN | وفي المقابل تعتبر الوكالة اتفاق الضمانات المعقود مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ملزما ونافذا. |
List of enclosures concerning the implementation of the NPT Safeguards Agreement in the Islamic Republic of Iran | UN | قائمة الضمائم المتعلقة بتنفيذ اتفاق الضمانات المعقود بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في جمهورية إيران الإسلامية |
This, however, did not affect the validity of the Safeguards Agreement between the Democratic People's Republic of Korea and the Agency, which remains in force. | UN | بيد أن هذا لا يؤثر على نفاذ اتفاق الضمانات المعقود بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والوكالة، الذي ما زال ساريا. |
The Agency's ability to verify full compliance with the IAEA/Democratic People's Republic of Korea Safeguards Agreement would depend largely on the continuing availability of all relevant information. | UN | وقدرة الوكالة على التحقق من الامتثال الكامل لاتفاق الضمانات المعقود بين الوكالة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية سيعتمد إلى حد بعيد على مدى بقاء جميع المعلومات ذات الصلة متاحة. |
He emphasized that a bilateral instrument such as the Agreed Framework could not replace, supersede or detract from the Safeguards Agreement between IAEA and the Democratic People's Republic of Korea. | UN | وشدد على أنه ما من صك ثنائي مثل اﻹطار المتفق عليه يمكن أن يحل محل اتفاق الضمانات المعقود بين الوكالة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو يبطله أو ينتقص منه. |
The withdrawal of the Democratic People's Republic of Korea from Agency membership did not affect the validity of the Safeguards Agreement between the Democratic People's Republic of Korea and the Agency, which remains in force. | UN | ولم يؤثر انسحاب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من عضوية الوكالة في صلاحية اتفاق الضمانات المعقود بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والوكالة والذي ما زال ساري المفعول. |
The Agency's ability to verify full compliance with the Safeguards Agreement between IAEA and the Democratic People's Republic of Korea will depend substantially on the extent to which all relevant information will remain available. | UN | وقدرة الوكالة على التحقق من الامتثال الكامل لاتفاق الضمانات المعقود بين الوكالة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية سيعتمد إلى حد بعيد على مدى بقاء جميع المعلومات ذات الصلة متاحة. |
EFFORTS OF THE DIRECTOR GENERAL FOR THE IMPLEMENTATION OF THE Safeguards AGREEMENT WITH THE DEMOCRATIC PEOPLE'S REPUBLIC OF KOREA AND CONSULTATIONS WITH THE DEMOCRATIC PEOPLE'S REPUBLIC OF KOREA | UN | الجهود التي بذلها المدير العام لتنفيذ اتفاق الضمانات المعقود مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ومواصلة المشاورات مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
Implementation of the NPT Safeguards Agreement and relevant provisions of Security Council resolutions in the Islamic Republic of Iran | UN | تنفيذ اتفاق الضمانات المعقود بموجب معاهدة عدم الانتشار والأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، في جمهورية إيران الإسلامية |
Implementation of the NPT Safeguards Agreement and relevant provisions of Security Council resolutions in the Islamic Republic of Iran | UN | تنفيذ اتفاق الضمانات المعقود بموجب معاهدة عدم الانتشار والأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن في جمهورية إيران الإسلامية |
This matter will be addressed as part of the Agency's overall verification of the correctness and completeness of Iran's declarations under its Safeguards Agreement. | UN | وستتم معالجة هذه المسألة كجزء من الأنشطة الإجمالية التي تقوم بها الوكالة للتحقق من صحة واكتمال إعلانات إيران بموجب اتفاق الضمانات المعقود معها. |
Implementation of the NPT Safeguards Agreement and relevant provisions of Security Council resolutions in the Islamic Republic of Iran | UN | تنفيذ اتفاق الضمانات المعقود بموجب معاهدة عدم الانتشار والأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن في جمهورية إيران الإسلامية |
67. The Director General continues to urge Iran to fully implement its Safeguards Agreement and its other obligations. | UN | 67 - ويواصل المدير العام حثّ إيران على التنفيذ التام لاتفاق الضمانات المعقود معها والوفاء التام بالتزاماتها الأخرى. |
Implementation of the NPT Safeguards Agreement and relevant provisions of Security Council resolutions in the Islamic Republic of Iran | UN | تنفيذ اتفاقِ الضمانات المعقود بموجب معاهدة عدم الانتشار، والأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن، في جمهورية إيران الإسلامية |
Implementation of the NPT Safeguards Agreement and relevant provisions of Security Council resolutions in the Islamic Republic of Iran | UN | تنفيذ اتفاق الضمانات المعقود بموجب معاهدة عدم الانتشار، والأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن، في جمهورية إيران الإسلامية |
Implementation of the NPT Safeguards Agreement and relevant provisions of Security Council resolutions in the Islamic Republic of Iran | UN | تنفيذ اتفاق الضمانات المعقود بموجب معاهدة عدم الانتشار، والأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن، في جمهورية إيران الإسلامية |
Implementation of the NPT Safeguards Agreement and relevant provisions of Security Council resolutions in the Islamic Republic of Iran | UN | تنفيذ اتفاق الضمانات المعقود بموجب معاهدة عدم الانتشار، والأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن، في جمهورية إيران الإسلامية |
Implementation of the NPT Safeguards Agreement and relevant provisions of Security Council resolutions in the Islamic Republic of Iran | UN | تنفيذ اتفاقِ الضمانات المعقود بموجب معاهدة عدم الانتشار، والأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن، في جمهورية |
In paragraph 3 of that resolution, the Board decided, inter alia, to report Syria's non-compliance with its Safeguards Agreement to the Security Council and General Assembly of the United Nations. | UN | وفي الفقرة 3 من ذلك القرار، قرر المجلس، في جملة أمور، أن ينهي أمر مخالفة سوريا لاتفاق الضمانات المعقود معها إلى مجلس الأمن والجمعية العامة للأمم المتحدة. |